Book Title: Proceedings of the Seminar on Prakrit Studies 1973
Author(s): K R Chandra, Dalsukh Malvania, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 110
________________ Buddha himself has suggested four such derivations of Tathagata. In Thag. verse. 490. Sarabhang also sugaests Yeneva maggena gato vipassi...tenañjasen agamasi Gotamo'. Do we complain against the modern speaker if in his speech he says that the word is true in both the senses of the term or all the senses of the term? Then that what does it matter if the Buddha and following him, the Buddhist commentators say a particular word is true in many of the senses of that term? There is one more thing. Sometimes a thing or a person is called by the same name by one for one reason and by other for another reason. The poet-Thera Vañgisa said that some called him Vañgisa because he was born in Bengal and some because he was 'master, of speech (vāca vanga). Read Vange Jato'ti Vangiso, vacane issaro'ti va Vangiso iti me nama abhavi (vi) lokasammatam || 9. Although through-out this discussion the word 'etymology' has been used, it is possible to argue that in-many cases what we find is not an etymology but etiology (Gr. aitia cause). Etiology is 'an assignment of a cause or reason for a custom, a name, an object etc, The Pali sahetukam vacanam katva and the Sanskrit kasmat used invariably by YASKACARYA while presenting the derivations also point out this etiological aspect. The derivations are supposed to be the explanations or reasons why a thing or a person etc. is called by a particular name. 10. But read C. E, GODGE. UCR. Vol. III No. I, p. 49. The earlier meaning of the word 'Purandara' and 'purabhid' was forgotten and a new meaning was attached to the mispronounced word 'purindada, 'Purindada' is thus to be regarded as a distorted form of Vedic 'Purandara'. See alsa GEIGER, PLL 44.3 and Saddanīti. pp, 506-507. Tattha Sakko'ti devaraja, so hi atthanam sahassam pi muhuttena cintanasamatthataya sa-para-hitam kātum sakkoti'ti Sakkoti vuccati; aññatra pana dhātūnama visaye taddhitavasena 'sakkaccam danam adasi'ti sakko'ti evam pi attham gahetva sakkasaddo niruttinayena sädhetabbo, vuttam hi Bhagavata (S. I. 230) Sakko. Mahāli, devānam indo, pubbe manussabhūto sakkacam dānam adāsi, tasma Sakko'ti vuccati'. A D DA Dh ᎠᏂᎪ Itiv M Nd1 Nd2 PLL P,T.S.D. S Sn Thag Thig UCR VA Vism - - - - www - - - Anguttaranikaya Dighanikaya Jain Education International Dighanikaya-aṭṭhakatha Dhammapada Dhammapada atthakatha Itivuttaka Majjhimanikaya Mahaniddesa Culaniddesa 69 Suttanipäta Theragatha Pali Language and Literature (W.E. GEIGER) Pali English Dictionary by T W RHYS DAVIDS and STEDE Samyuttanikaya Therigatba Univercity of Ceylon. Vinaya atthakathā a Visuddhimagga References from Saddaniti are to the page numbers of HELMER SMITH'S ed, of the text. For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226