Book Title: Maro Sohamano Dharm Sachitra
Author(s): Harishbhadravijay
Publisher: Navjivan Granthmala

Previous | Next

Page 121
________________ श्री शील कुलकम् सोहग्गमहानिहिणो, पाए पणमामि नेमिजिणवइणो । बालेण भुयबलेणं, जणद्दणो जेण निजिणिओ ॥१॥ અર્થ : જેમણે બાલ્યાવસ્થામાં પોતાના ભુજબળ વડે કૃષ્ણજીને સર્વથા જીતી લીધા હતા તે સુખ-સૌભાગ્યના સમુદ્ર એવા શ્રી નેમિનાથ પ્રભુના ચરણકમળમને હું પ્રણમું છું. //// सीलं उत्तमवित्तं, सीलं जीवाण मंगलं परमं । सीलं दोहग्गहरं, सीलं सुक्खाण कुलभवणं ॥२॥ અર્થ : શીલ, સદાચરણ જ પ્રાણીઓનું ઉત્તમ ધન છે, શીલ જ પરમ મંગલરૂપ છે, શીલ જ દુઃખદારિદ્રને હરનારું છે અને શીલ જ સકળ સુખનું ધામ છે. રા. सील धम्मनिहाणं, सीलं पावाणखंडणं भणियं । सीलं जंतूण जए, अकित्तिमं मंडणं परमं ॥३॥ અર્થ શીલ જ ધર્મનું નિધાન છે, શીલ-સદાચરણ જ પાપનું ખંડનકારી કહ્યું છે અને શીલ જ જગતમાં પ્રાણીઓનો સ્વાભાવિક શ્રેષ્ઠ શણગાર છે, એમ ભાખ્યું છે. તેal. नरयदुवारनिलंभण कवाडसंपुड सहोअरच्छायं । सुरलोअधवलमंदिर-आरूहणे पवरनिस्सेणिं ॥४॥ અર્થ : શીલ જ નરકનાં દ્વાર બંધ કરવાને કમાડની જોડ જેવું જબરજસ્ત છે, અને દેવલોકનાં ઉજ્જવળ વિમાનો ઉપર આરૂઢ થવાને ઉત્તમ નિસરણી સમાન છે. I૪ सिरिउज्जसेणधया, राईमई लहउ सीलवईरहं । गिरिविवरगओ जीए, रहनेमी ठाविओ मग्गे ॥५॥ અર્થ : શ્રી ઉગ્રસેન રાજાની પુત્રી રાજીમતી શીલવંતીમાં શ્રેષ્ઠ ગણવા યોગ્ય છે, કે જેણે ગુફામાં પ્રથમથી આવી ચઢેલા અને મોહિત થયેલા રહનેમિને સંયમ માર્ગમાં પાછા સ્થાપિત કર્યા-સ્થિર કર્યા. /પા. पज्जलिओ वि हुजलणो, सीलप्पभावेण पाणीअं होई । सा जयउ जए सीआ, जीसे पयडा जसपडाया ॥६॥ ૧૦૦

Loading...

Page Navigation
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194