Book Title: Lilavati Sara
Author(s): Jinratnasuri, H C Bhayani, N M Kansara
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 61
________________ Lilāvati-sära At LR.IV 140-195 we find possibly the earliest known version of the talo of the Invisible Garment. The story of the grateful and ungrateful friends (LR. VI 251-361 ) is obviously of popular origin. The fourth story of the Simhasanadnavatrimsikā (especially in its Jioistic recension according to Edgerton) presents a version of the second part of this story. At LR XIV 201 and ff. there is reference to the mount Priyamelaka which, as signified by its name, possessed the miraculous property or merit of bringing about the reunion of separated dear ones, provided one of them practised austerities there for four months. The concerned narrative relates how separated husband and wife, as also two separated brothers, got reunited on the Prizamelaka. In 1616 A.D. Sa vayasundara composed a Rāsa in Old Gujarati called Priyamelaka-tirtha-prabandhall (alternatively Sinhala-sutaCaupai) which narrates how three girls won as wives by a prince one after another got accidentally separated from him and afterwards got reunited with him at the Priyamelaka Tirtha. Sāmala Bhata's Simhāsana-batrist (18th cent.). a Gujarati version of the Sanskrit Simhasana-dvātrimsikā, contains a version of the story (in its Jogani ni vārtā, story no. 25). The original source of the stories seems to be the sub-story of Virabhadra occurring in Sılānka's Caupanna-mdhāpurisa-cariyal 2 (869 A,D,) in Prakrit (pp 153162). It was taken over by Bhadreśvara in his Kahāvali (ilth Cect. A D.). Its later versions are found in the three narrative works about Jinadatta, two of which are in Prakrit13 and written in the 12th century and one is in Sanskrit14 and written in the 15th century. It should be however noted that none of these works expressly mentions the Priyamelaka Tirtha. 7. Styie and Literary Qualities NL. was a huge work. Its extent is reported to be equivalent to eighteen thouand Anuştubh verses. This means that its abridgment LS. with its extent of 5350 Granthägras is less than one third of the original. Accordingly, if printed in the same format as the present work, NL, 11. See Bhamvarlal Nahta (ed.), Samayasundara Rās Pamcak, 1961, pp. 1-24. 12. Edited by Bhojak A.M. Prakrit Text Series No, 3, 1961. The story under reference is also separately edited. See Shah RM Virabhadra Kahānaya 1974. 13. Bhojak A.M (ed.), Jinadattākhyāna-dvaya, Siogbi Jain Series No. 27, 1953. 14. Onkār-sri Sadhvi (ed.), Jinadatta-kathānaka, 1978. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514