Book Title: Lilavai
Author(s): A N Upadhye
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 66
________________ INTRODUCTION 39 ges other than Sanskrit. He must be aware of works like the Brhatkathā in Paiśāci (-Prakrit). He, however, recognises three languages, Sanskrit, Prakrit and Apabhrarnsa, for literary composition. The language of earlier compositions like the Brhatkathā, Vasudevahindi etc. could be called Prākrit; but as yet we are not aware of any Kathās in Apabhramsa prose. Rudrata's recognition of Katha in verse in any language other than Sanskrit, one can easily believe, presupposes Präkrit Kathās of the prototype of Līlāvati. And it will be seen that this Līlāvati admirably and suitably fulfils all the requirements of a Kath, as noted by Rudrata. In gāthās, 1-11, we have salutations etc. to devas; then there is a discourse on sajjana and durjana, then there is a succinct account of the poet's family; thereafter we are told how the poet's beloved requested him to compose a story pleasing to womenfolk; then follows a description of th melodious prose; Sātavähana's conversation with Candralekha reminds him of his military mission against Silāmegha, and soon we are introduced to the main story; winning of Lilāvati by Sātavāhana is the chief theme, and the predominant sentiment in the poem is that of love; and the story is composed in (Māhārāsţri) Prākrit and mostly in găthās. Further, as expected by Bhāmaha in the case of Kathā, this Līlāvati has no division of ucсhvāsa: in fact, it is one continuous poem with no pauses o sections; and the story is narrated not by the hero but by others. Thus this Lilāvati fundamentally conforms to the poetician's description of Kathā, and the author himself has rightly called it so. The major bulk of this poem consists of gāthās (1352 in all the MSS. put together); and there are only five verses in other metres (No. 12 Vamsastha, 24 and 668 Sārdülavikridita, 607 Galitaka (?) and 1170 Prthvi). There is a long prose passage (between Nos. 49 and 50); there are a few sentences (between 23 & 24, 31 & 32 and 1304 & 1305); and there are some detached words to introduce certain verses (atthi 44, avi ya 49, 348 & 1081, ahavā 13, etthamtarammi 120, kim jaha 138, jahä 732, jam tań 240, tao 1171 and tāva ya 1170). The form of the Lilâvati has its speciality. It is one continuous composition without the subject matter being divided into any sections like the Lambhaka, Parvan, Kānda, Samdhi, Sarga, Aśvāsa, Ucchvása, Pariccheda, Prastăva, Bhava etc. These terms have 1 Kavyadarśa 36: 3 procent: Fletaqxana 9: 1 TIÊT a darpaquistarian Perhaps he has in view those observations of Patañjali in his Mahābhāsya I, p. 5, 21 f. 2 That is perhaps a kathāntara. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500