Book Title: Kalplata Vivek
Author(s): Murari Lal Nagar, Harishankar Shastry
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 23
________________ Vytli on Dhvani karikas, Induraja's Laghuvytti on U. K. L. S., Abhinava's Locana, Bhoja's Vilti on S. K , Mammata's Vytti on K. P. and Hemacandra's Alamkaracudamani. (iii) There is a reference in Viveka which appears to suggest that over and above the Karikas and their explanations, Kalpalata contained illustrations. Viveka remarks : " And this will be illustrated (nidarsayisyate) in Kalpalata itself (eva ) in (the treatment of) Yamakas.". If this is a reference to illustrations it is possible that Kalpalata contained illustrations. These were borrowed from earlier works, and are the general stock-in-trade found in Sanskrit Poetics, which is freely availed of by almost all the later writers on the subject. From the above data we can surmise that Kalpalata contained Karikas, each Karika being followed by brief discussion on it and tbe latter was followed by apt illustrations. Such a conjecture may be correct in view of the fact that the author of Kalpalata was highly influenced by Bhoja's S. K. and it is possible that his work was largely modelled upon the same pattern. As neither Kalpalata nor Pallava is recovered it is not possible to say categorically whether Viveka explains Kalpalata or Pallava at a particular place. Despite this we have above ventured to reconstruct Kal palata. This is completely hypothetical and like several hypotheses it may be confirmed or contradicted by later and better research. Next in sequence, both chronologically and constructionally, comes Pallava, which is a gloss on Kalpalata, hence the discussion of its structural nature is out of question. It obviously follows Kalpalata. It is possible that like Kalpalata and Viveka, Kalpa pallava also contained much that was borrowed Last comes Viveka. It obviously follows the original and its first commentary and its structure is like that of any other commentary in Sanskrit literature. It picks up a few words from the original and perhaps from Pallava also and tries to explain, interpret and at times illustrate them. Sometimes it indulges in lengthy discussions on certain topics which are often borrowed. 1. may #93HT T fashfhoga ( Viveka P. 25, 1. 6) 2. It is possible to interpret the word 'facetowa' as will be treated'. But look. ing to the context it seems that it may be interpreted as above. If not it may be that Kalpalata might not have any illustrations at all, yet to us it does not seem so.

Loading...

Page Navigation
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 ... 550