Book Title: Kalplata Vivek
Author(s): Murari Lal Nagar, Harishankar Shastry
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 46
________________ 37 the distinction between the two is that in Nyuna-pada something which is ordinarily to be stated is not mentioned while in Anabhihita-vacya the word which should inevitably be mentioned is left out, consequently the desired import is not conveyed. (13) Asarira-dosa (P. 17, 1. 18): Bhoja defines this thus : Kriyapada-vihinam yad asariram tad ucyate'l, when the predicate (Kriyapada ) is absent this dosa arises. The ill, is (P. 17, 1. 18): "selasua-ruddhaddham muddhanabaddha-bhuddha-sasileham | sisa-paritthia-gangam sanjjha-panaam pamaha-naham 1/3 There is no verb3 here hence it suffers from Asarira-dosa." [The exceptional cases where Asarira becomes a guna are not traceable in Viveka. Probably because this dosa is not accepted as a dosa distinct from Nyuna-pada ]. (14) Adhika-pada (P. 17, l. 24). : Though there is no direct reference to this dosa in Viveka, it is certain that it was discussed in Kalpalata. When a word is used to convey some meaning which is already brought out by another word in the sentence, it becomes adhika-padahaving a redundant word (pada). This dosa is mentioned by Rudrata' but he does not define or illustrate it. However he gives exceptions to it at K. L. VI. 29 to 37. (i) When someone over-whelmed with joy or fear utters a word more than once such a repetition (punarukta) is faultless. The ill. is (P. 17, 1. 24 ) : vada vada jitah sa satrur na hato jalpans ca tava tavasmiti 1. citram citram arodiddha heti parahate putre //? jaya jaya vairi-vidarana kuru kuru padam sirahsu satrunam / dhig dhik tam arim yas tvam apranaman svam vinasayati 1/8 1. S. K. I. 28 ab. 2. (ibid) I. v. 40 (P. 27). 3. Ratnesvara points out that Kriya here implies the principal word. Hence when a sentence is lacking in the important word it is Asarira. (क्रियेत्युपलक्षणम् प्रधानपदहीन fafa al24h I S. K.-P. 28). 4. The Sanskrit 341:- Tagalegri qafqaytarTiTSCH, I शीर्षपरिष्ठितगंगं सन्ध्याप्रणतं प्रमथनाथम् // . 5. Vide R. K. L. II. 8. He calls it Punarukta. 6. वका हर्षभयादिभिराक्षिप्तमनास्तथा स्तुवन्निन्दन् / 7795905cargar a Car II R. K. L. VI. 29. 7. This verse is quoted in K. P. VII. (P. 361 ) to illustrate how sometimes Adhika padatva is a guna. 8. R. K. L. VI. 30-31. 11.2, o ilustrate how sometimes Adhikar

Loading...

Page Navigation
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 ... 550