Book Title: Indian Antiquary Vol 45
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications
View full book text
________________
MARCH, 1910)
GAZETTEER GLEANINGS IN CENTRAL INDIA
Dân dharma punya kele apulya va ilisi. Dar kuchåsan châlûn gele Shahr Dhuliasîn. Shambhù Nayak, Barka Pâtil gele Male
groiâsii : Nayakachya baiki gheûna âle Dhuliasin. Balya Sahibine hukum kela Khaja Naya
kasin : Mule mânase gheûn tumchi raha Sangvisên: Gharin bakan pagar khîva kanû nihîn trija-
sin; Siitpadvachya pahada madhyen jûnâ mohasi.
In his father's name he gave gifts to charities. By rapid marches he came to Dhulii. Shambhú Nâik and Barků Pâtil thus went
to Malegaon, And brought the Naiks' wives to Dhûlia. Then the political officer gave Khájia Naik
an order, To go to Sâugvi with all his family; That he would receive a regular allowance at
his residence and should want for nothing, As he was an old chieftain of the Satpůda
hills. Then the high road was free to traffic day
and night. The English have made themselves famous
everywhere. They extended the metalled road to Benares. But Khajia Naik (was famous) as a tiger
of the hills. At Dhabâ Baodi he won a victory.
Salakechya rasta vahe din rât.
Sahebîne nav kelen chậv malkhivara.
Sacak bândhili-Kashichya samora. Pahada madhyen Khajii Nâyak jasa pk
vyaghra. Tyane yasha jinkile Dhabi Bâodîvara.
Tek:
Chorus: Dhuman Nayaka potin janamle sawâi Khâje Thus did Khâjiâ Râv, son of Dhuman Naik
Rav Ingrajâshi gheûn ladhai chau deshiņ kele Gain a name throughout the world by nav
fighting the English
ich jatichya shipâie châkar thevila hausene. Now (on settling down) he entertained
sepoy as his servant. Chakaris chůkli jive mârilâ bandûkina. The sepoy failed to do his duty and the
Näik shot him. (iheûn mule mânaae pahadi madhyen basla Taen he fled to the heart of the hills, and jâûna.
lived there with his household. Ingrejishi khabar kalâli Sahib ale thiúna. On hearing of this occurrence the English
hastened (to Sângvi). Vilâyatiehî chaughe bandhû pêhati drishtina : Four Pathans (brothers of the murdered
man) had seen the deed : Amcha bhau marila imhi gheûn Khijiachya “As he killed our brother (they swore) we prâņa.
will kill Khájiâ." Sihe bâna inam patra dile lihûna.
The Sahib issued a written promise of re
ward (for his capture). Chaughe bandhû milûna chalale , paha, Now see how the four brothers went off at jaldina.
once. Khájiavar chaughe yama gele châlûna. These four messengers of death went to
Khajia.. Khijia Nayak pahada madhyen basala Khâjia was living quietly in his mountain moujena.
home. Khájiâla mujra kelê: Amhi, jûne ohákar They came and made obeisanoe to him pa hilya pasana,”
(saying): "we are your ancient servants." Khâjiachyâ mânevar thevli måna.
And placed their necks on his.