________________
74
THE INDIAN ANTIQUARY
men, and be able to send forth flames from her fingers and quench them with nectar. The merchant of Kalinga prayed that he might become the Pandiyan king. With the permission of Kakusanda and her parents, P. then retired to the Andun-giri. The Pantis-kôl-mura relates the sorrows of P. in her birth as Kannaki, in which she was married to Palanga (in Tamil Kôvalan). The Palanga-märavima-sinduva narrates that when the Naga king Ananda and the Wind God (Våta Deva) were fighting, the Wind at his third blast broke off Ananda's hood, which fell down in Baranäs, by the pool of an ascetic, who picked it up and kept it in a jar. From it Pattini was born ; she married Palanga, who perished through the treachery of a goldsmith. The Tirim i-sarana-kavi relates that the merchant Palanga in the disguise of a jeweller went into the chamber of Tirima (Pattini), lifted a corner of her curtain, and covered both her arms with bangles. They fell in love with one another, and Palanga asked his father Câtuvayara to obtain her for him from her father Mânâ yurit. The marriage was accordingly celebrated with great splendour. The Maha-ta pasa relates that Mâ-câtuvayara of Kâvêri-patuna in India, seeing one day a gray hair on his head as he looked into a mirror, determined to withdraw from the world and become an ascetic. His wife joined him; they went away secretly by night on a ship, after blessing and counselling their son Pålanga. But Palauga saw a vision, which, as interpreted by his wife Kannaki (Pattini), warned him of his parents' flight, and he and Kannaki pursued them. The ship had already started; Kannaki miraculously drew it back, but the parents prevailed upon them to allow them to depart in peace, and they sailed away and lived as hermits at Kancipura. According to P.-kathava, Palanga Guru asked her leave to go to see a dance, and she dreamt of a sword. According to the P.-hälla, when she was the adopted daughter of Mânâyuru at Mantonduva, she married Palanga Guru. He was unfaithful, and wasted her substance upon Peruu-kali, a courtesan of Käliya-pura. He even borrowed Pattini's magic bangle and offered it for sale in Madura, where he was apprehended on suspicion of having stolen it, and put to death under a nimba tree. Pattini restored his life, and, plucking off her right preast and casting it down, she caused Madura with the king and all its inhabitants to be consumed by fire; only the palace of the queen with her two children and the hut of a herdswoman were spared, because they had declared Palanga to be innocent. The Kannuran narrates that when Palanga had squandered all his substance upon Mâ-devi, Pattini consented to go with him into exile. They visited the Diya-na-kovil and the Mudu-vihåre. When they had travelled beyond the Kávéri, and reached the river Vaita, Pattini threw her ring into the latter, and its waters parted and made a path for thein. The sea-goddess Manimekhalâva restored the ring to her. After passing Nelluran-pattana, Nànkaru-nuvara, and Kollûrama, they reached Kannuran-pura, near Madura. Pålarga then went on in advance to visit the king of this town (Ya-raju or Så-raju), who was a kinsman of his father. The king came forth in state to meet Pattini. At the palace Pattini refused to embrace the king's mother, who was much offended. When he sent to conduct her to the city, she imagined that he had killed Palaiga and now wished to seize her; she therefore made flames issue from her fingers, and burned up half of his escort. When however she found her suspicions baseless, she created a pool of nectar, with which she sprinkled the de ud. who revived. Soon she and Palanga set out for Madura. Palaiga, after a warning from her, entered the city to sell her bangle. As he approached it, a crow thrice croaked upon a dead tree. Palanga cut his thigh, took out a little blood, mixed it with rice, gave it to the crow, and passed on. In the city a goldsmith, who had an old grudge against him. charged him with having stolen a bangle recently lost by the queen, to which Pattini's