Book Title: Indian Antiquary Vol 45
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 150
________________ 142 THE INDIAN ANTIQUARY (SEPTEMBER, 1916 The last mention is in 1390, in which year a Jain priest named Bahubali-deva gained possession of the Parsvanátha basadi, which had been erected in the time of RajadhirajaKongálva for the merit of his mother Pôchabbarasi,-and restored it. He also produced before the Vijayanagar king Haribara II the record of the endowments granted to the temple, and succeeded in getting them renewed. To ensure their continuance, that monarch made a grant of Muļļu-nå to an officer named Gonka-Raddi-nayaka, as a resognition of his bravery, which had been brought to notice by his commander Gundappadangkyaka. And among the peoples said, in Belur No. 3 of 1397, to have been subdued by the latter are named the Kutakas, which evidently means the Kodagas or Coorgs in the Tamil formt. N.B.-In my paper on Kollipaka (ante, Vol. xliv. p. 213) a correction is needed in the statement regarding the British Museum plates. The grant recorded in them was made to the image of Amperumal or Ramanuja (the Vaishṇava reformor of the 11th century) set up at Briperimbaddr, which was his birthplace. THE AUTHOR OF THE SUTRAS ATTRIBUTED TO VALMIKI BY RAO BAHADUR K. P. TRIVEDI, B.-A.; SURAT. In his article on Trivikrama and His Followers published ante, Vol. XL., August 1911. Mr. Bhattanatha Swamin of Vizaga patam has tried to come to the conclusion that the Satras of Prakrita grammar attributed by Lakshmidhara in his Shad. bhashachandrika to Valmiki, the author of the Ramayana, are composed by Trivikrama. I am editing the Shadbhasháchandrika for the Bombay Sanskrit Series and have found on a careful examination of the question that Mr. Bhattanatha Swamin's conclusion is not correot. It is based upon the following grounds. 1 shall take up each of them and show how fallacious it is : In Trivikrama's Vilti on the Sútras, which is designated TrivikramadevavirachitaPrakrita-Vyakarana-Vritti, the following three verses oocur, which are taken by Bhattanatha Swamin as a decisive proof that the Sätras are composed by Trivikrama himself : (१) प्रकृतेः संस्कृतात् साध्यमानानू सिद्धाच बरवेत् । प्रकृतस्वास्थ लक्ष्यानुरोधि लक्ष्म प्रचस्महे ॥ (२) मारुतपदार्थसार्थमा निजसूचमार्गमनुजिगमिषताम् | वृत्तिर्वथार्थसिद्ध त्रिविक्रमेणागमकमात् किवते ॥ The third verse after the end of the work in the words eget fine ar t is as under: () सपत्यवप्रकृतिसिद्धमदीपसूत्रसस्कारकं बहविधकिबमासदेवम् । पादानशासनामिदं प्रगुणप्रबोगं विक्रम जपत मन्त्रमिवार्थसिज। I shall translate each of these verses into English and show what is in my opinion meant thereby. The first means - (1) We shall explain the characteristics consistent with what is defined or explained in the Sútras (consistent with what is given in the Sútras) of those Prakṣita words which are derived from their original Sanskrit words whether in a formed (ready) or formative stage. Mr. Bhattanatha Swamin remarks on this yerse_Trivikrama says that he is composing the Sútras himself in the verse 'TEHT &c. Here shows that Trivikrama is the author."

Loading...

Page Navigation
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380