Book Title: Indian Antiquary Vol 45
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 120
________________ 112 THE INDIAN ANTIQUARY [JULY, 1916 THE MANUSMRITI IN THE LIGHT OF SOME RECENTLY PUBLISHED TEXTS. BY HIRALAL AMRITLAL SHAH, BOMBAY. Among the problems relating to the Manusmriti, the relationship between the Nânavailharmasastra and the Vedic school of the Månava-Maitrayanyas has occupied one of the foremost places in later years. (See Gründriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde II, 8. Recht und Sitte, von Julius Jolly, p. 17.) The time for a (lefinite solution of this question does not seem to have arrived as yet. Hence we leave it a sidle, and propose to treat of the following three points concerning the Manusmriti: First, the authorship of the book ; Second.-its original form, Third, -its probable date. With data furnished by texts that have come to light since the days of Bühler and other scholars we hope to get nearer the truth than has hitherto possible. To begin with the first question, viz., the authorship of the Manusmriti. The Manusmriti, as we see it now-a-days, is not the original composition of the sage Manu. We have internal evidence enough to justify such a supposition. It is said in the Manusmriti (Nirnayasagara Press, 4th ed. 1909, Bombay.) I 59-60, XII 116-117, and in XII 126, that the sage Manu instructed the sage Bhrigu and Bhrigu pronounced all the laws contained in it. From this same evidence, we know for certain, that there is no other person concerned with the authorship of the Manusmriti between Manu and Bhrigu, or between ils and Bhrigu. At the end of every chapter, we read इति मानवे धर्मशास्त्रे भृगुप्रोक्तायां संहितायां . This reminds us of the word rear where the word #fear refers to the collecting and grouping of the hitherto only scattered hymns. It is true, three commentators on the Manusmriti have an additional verse in the beginning of the book. While commenting on that verse, Govindaraja says, 38 ofa: #frientatramar4 *(cf. Manu' Bühler, S. B. E. Vol. XXV, 1886, p. xiii). This assertion, however, does not materially affect our conclusion. At the most. it would assign the authorship to the wil of Bhrigu and not to Bhrigu himself. This would mean merely a change of the name and none whatsoever of the real author. But we should not forget that great commentators like Medha tithi and Kullûka make no such statement and the writer of the Mitakshará says (on the first verse of the Yajñavalkyasmriti) याज्ञवल्क्यशिष्यः कश्चित्प्रमोत्तररूपं याज्ञवल्क्यमुनिप्रणीतं धर्मशास्त्रं संक्षिप्य कथयामास | यथा मनुप्रणीतं भृगुः। Therefore, we may clismiss the statement of the commentator Govindaraja in favour of what the writer of the Miták sharâ says. Hence, the conclusions we draw are that the arrangement of matter and metre is clone by Bhrigu alone, and that there is no third person or redactor of the Manusmriti, its first and principal author being Manu himself. These conclusions are very important, as we shall see later on, when we shall have to consider some conflicting arguments in connection with the form of the Manusmriti. Moreover, the present Manusmriti is not the original one, but a redaction of it by Bhrigu, the pupil of Manu, and it must differ considerably in matter, spirit and arrangement, as a copy differs from an original picture. We cannot determine how far new things have been added by Bhrigu, or to what extent outside matter has crept into his version later on. With the discovery of the original work many of our doubts will be solved:

Loading...

Page Navigation
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380