Book Title: kavidarpan
Author(s): H D Velankar
Publisher: Rajasthan Prachyavidya Pratishtan

View full book text
Previous | Next

Page 44
________________ III (For Ratnasekhara's Chandaħkośa See Appendix II.) 21. Chandaħkośa of Ratnasekhara is a short treatise on a few Apabhramsa metres, which were considered by its author to be more im and usually employed at his times. In addition to these it also defines the Gāthā together with its varieties and the metres derived from it. In almost all the cases, including those of the Găthā, the defining stanza itself serves as an illustration of the metre which is defined in it. It is remarkable that the Chandaḥkośa is composed partly in the Prakrit and partly in the Apabhramśa language. Thus stanzas 1-4 and 51-74 are written in Prakrit and in a comparatively concise style. No authorities are mentioned in this part. On the other hand, vv. 5-50 are written in the Apabhraíba language and in a rather verbose style. This second part contains references to two Apabhramsa poet-prosodists, Arjuna and Gosala, or Alhu and Gulhu as they seem to have been popularly called. The former is mentioned in 9 stanzas, namely, 10, 11, 15, 19, 27, 30, 34, 35 and 41; the latter in stanzas 6, 12, 14, 18, 26 and 29. In two of the stanzas, vv. 12 and 29, in which Gulha is mentioned, we find also a reference to the vain arrogance and ignorance of Sanskrit Pandits, who treat Apabhramśa poetry with contempt. There are two more allusions; one in v. 45 to Pingala and the other to Nāgarāja, i.e., Pingala himself, in v. 4. But neither of these references can be verified either from the Chandassūtra or from the Prākrta Paingala. The first of these two stanzas, i.e., v. 45, defines a Mātrā Vrtta called Hakkā; this is, however, known to the Prākṣta Paingala as Catușpadi (I. 97). The other stanza, v. 4, defines a Varna Vịtta called Somakrānta; this is called Vidyunmālā both in the Chandassūtra 6.6. and the Prākṣta Paingala II.66. Arjuna and Gosala are mentioned as kavi in vv. 12, 27, 30 and 35 ; further, the stanzas in which their authority is quoted contain such expressions as Alha utta, ujjuno jampae, ajjuni kahio, Gulhu jampai-payampai, gosalena payāsio etc. From these it is obvious that these two were distinguished poet-prosodists, who wrote in the Apabhramśa language and had very likely composed manuals of Apabhramsa prosody, from which Ratnasekhara has quoted in his Chandaḥkośa. It is really difficult to say what portion from vv. 4-50 of the work was actually composed by Ratnasekhara and how much he reproduced from Arjuna and Gosala; but the appearance of those stanzas at least in which the names of these poets are mentioned, should leave no doubt that they were actually reproduced from their works. As regards some others like vv. 12, 16, 25, 31, 46 and 50, whose close resem

Loading...

Page Navigation
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230