________________
App. II-जिनप्रभीयम्
खित्तयछंदं चउपयजमियं दीवयमडिलनाम ॥ २६ ॥
अंबरंतरवियारणियाहिं ___ ललियहंसवहुगामिणियाहिं । पीणसोणिथणसालणियाहिं
सकलकमलदललोयणियाहिं ॥ २६ ॥ दीवयं (अखि [A Sama Catuşpadi Varņa Vịtta called Svāgatā which has ra, na bha, ga and ga in its Päda. But, as in the case of Rathoddhatā in v. 24 above, here too, two short letters are employed for the 1st long letter of the ragana in Pada II, and for both the 1st and the 3rd long letters of that same gaña in Pāda IV. As a Mātrā Vștta, it is the same as Khittaya or Kșiptaka with 16 Mātrās in each Pada. It is also the same as Vadanaka of KD. 2. 21, and as we are also told at CK. 41, it is called adilā when all the 4 pādas have a common Yamaka. See, however, note on KD. 2. 21.]
टप्पणगं दोन्नि गुरू पढमे तुरिए य; टछग गुरु एगो । दुतिए; चउपयजमियं जाणह चित्तक्खरं छंदं ॥ २७ ॥
पीणनिरंतरथणभरविणमियगायलयाहिं
मणिकंचणपसिढिलमेहलसोहियसोणितडाहिं । वरखिंखिणिनेउरसतिलयवलयविभूसणियाहिं
रइकरचउरमणोहरसुंदरदंसणियाहिं ॥ २७॥ चित्तक्खरा ।
[An Ardhasama Catuspadi : Pādas I & IV have : 4 X 5, SS; Pādas II & III have 4 X 6, S; thus 24 and 26 Mātrās respectively. Ali Pādas have a common Yamaka. This is a peculiar type of Ardhasama Catuşpadi, where the 1st and the 4th Pādas are similar and so are the 2nd and the 3rd. As a matter of fact the 2nd and 3rd Pādas are identical with the 1st and the 4th, except for the two short letters which are added at the commencement in the former two.]
चगणेगारस गुरुगो चउदस चगणा य नगण सोलस चा । टगणो चगणा तिन्निउ अवरं नारायछंदगं जाण ॥२८॥
देवसुंदरीहि पायवंदियाहि वंदिया य जस्स ते सुविक्कमा कमा अप्पणो निडालएहि मंडणोड्डणप्पगारएहि केहि केहि वी अवंगतिलयपट्टलेहनामएहि चिल्लएहि संगयंगयाहि भत्तिसंनिविट्ठवंदणागयाहिं
हुंति ते वंदिया पुणो पुणो ॥ २८ ॥ नाराओ। [This is another Nārāca; see above on v. 14. In the present stanza we have first 11 pairs made up of one long followed by one short letter; then a long letter; next a pair of a short and a long letter, followed by 13 pairs of the first kind, a group of 3 short letters, 16 pairs of the first kind, Caturmātra and finally three pairs of the second kind i.e., made up of a short followed by a long letter. In view of the scansion and the Gathā metre, I am adopting the reading tagaņo cagaņā tinniu against tagaņā tinniu of ws.]
दुलहुगुरू दुलहुगुरू गुरू य सव्वेसु नंदियं छंदं ॥ २९॥