Book Title: Sambodhi 1977 Vol 06
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 248
________________ 34 V. M, Kulkarni lagga, and as pointed out by the Editors 'Nearly one hundred gāthas are common to this Gaharayanakosa and the Vajjalagga'. After this Kośa the Editors present two, hitherto unpublished tiny collections of gāthās, each based on a single MS. They bear the titles : Subhāsiyagahasangaho (pp 67-74) and Subhasiya pajjasangaho (pp 75-82). They then add gãthă-index of all three anthologies separately (pp. 83-98). Index No. 1 records over 35 Deśī words that occur in these three anthologies and are rather difficult and of rare frequency along with their meanings in Sanskrit or Gujarati (pp 99-100). Index No. Il gives a Table of gāthās that are common to Gāhāraya. nakosa and Vajjalagga (pp. 101-102). At th> end they give a list of corra ections (pp. 103-104): : The Director of the Institute and, especially, the Joint Editors of this volume deserve warmest congratulations on their bringing out thls excellent edition. It is no doubt a welcome addition to the existing anthologies in Prakrit. Having regard to the fact that the edition is based on a rare MS all would agree with this reviewer that the performance of the Editors is excellent. By adding Indexes the Editors have made the edition more useful. One, however, feels that the scope of the glossary could have been extended to accommodate a considerable number of other difficult and double-me. aning words. As regards the second appendix, it passes one's comprehens sion why the order of serial numbers of gathās is disturbed in their Comparative Table. A few of the gathas which are common to Vajjalagga are left out inadvertently as will be seen presently. A Kosa (Treasure) by its very nature contains stanzas picked up from different works. Whenever the MS presents doubtful readings or gaps it is possible for us to hunt the sources of these stanzas and restore the original readings. The present edition contains about 1040 gāthās. Most of them present no difficulties. Stijl a fair number of gathās contain doubtful readings (indicated with a question-mark by the Editors) or gaps. These make a careful reader restless. He is anxious to get at the correct reading. It is too much to expect of the Editors to trace the sources of such gathās and restore the readings, especially wlien the anthologists have nowhere indicated their sources. As the Editors have pointed out about 100 verses are common to Gaharayanakosa and Vajjalagga. A comparison with Hala's Gathasaptasati would show that 45 gātās are common to Gabära. yanakosa. This comparison would help us to restore some doubtful reada Angs. For correcting the rest of the doubtful readings of filling in the gaps we will have to go to the very sources of these gathās of course, wherever

Loading...

Page Navigation
1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420