Book Title: Prashamratiprakaran
Author(s): Umaswati, Umaswami, Yajneshwar S Shastri
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 87
________________ 12 प्रशमरतिप्रकरणम् Va An object becomes pleasing to others on account of their interest and the same object is hated by others due to their being attached to one's varied interest. 51. तावार्थान् द्विषतस्तानेवार्थान् प्रलीयमानस्य । निश्चयतोऽस्यानिष्टं न विद्यते किञ्चिदिष्टं वा ॥५२॥ Truly speaking, there is nothing like pleasing and otherwise for that individual soul which likes or dislikes certain objects now and then. 52. रागद्वेषोपहतस्य केवलं कर्मबन्ध एवास्य । नान्यः स्वरूपोऽपि गुणोऽस्ति यः परत्रेह च श्रेयान् ||५३ || (The soul) that is afflicted by attachment and aversion, necessarily incurs bondage of Karmas. Other than this there is not the slightest merit which is beneficial either in this world or life hereafter. 53. यस्मिन्निन्द्रियविषये शुभमशुभं वा निवेशयति भावम् । रक्तो वा द्विष्टो वा स बन्धहेतुर्भवति तस्य ॥ ५४॥ The Jiva that imposes good or bad sentiment on sense-objects, that very sentiment whether pleasant or unpleasant becomes cause of bondage. 54. स्नेहाभ्यक्तशरीरस्य रेणुना श्लिष्यते यथा गात्रम् । रागद्वेषक्लिन्नस्य 22 कर्मबन्धो भवत्येवम् ॥ ५५ ॥ Just as dust clings to the body smeared with oil, similarly bondage of Karma adheres to the soul which has become sticky by attachment and aversion. 55. एवं रागो द्वेषो मोहो मिथ्यात्वमविरतिश्चैव । एभिः प्रमादयोगानुगैः समादीयते कर्म ।। ५६ ।। Thus, by these-aversion, attachment, delusion, wrong belief, want of control, followed by negligence and psychophysical activities (of speech, mind and body), Karma accumulates. 56. कर्ममयः संसारः संसारनिमित्तकं पुनर्दुःखम् । तस्माद्रागद्वेषादयस्तु 23 भवसन्ततेर्मूलम् ॥५७॥ This mundane life is result of Karma (and) suffering is on account of this worldly existence. Thus, indeed, attachment and aversion are the root cause of an uninterrupted series of transmigrations. 57. एतद्दोषमहासञ्चयजालं शक्यमप्रमत्तेन । प्रशमस्थितेन घनमप्युद्वेष्टयितुं निरवशेषम् ॥ ५८ ॥ This net of abundant accumulation of passions (=dosa) though inspissated, can be completely annihilated by the vigilent and detached Jiva 58. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180