________________ Verse 145-146 experiences nothing but own-soul (atma). When the distinction between the quality (guna) and the possessor-of-quality (guni) vanishes, he experiences, without wavering, the soul-knowledge through own-soul (atma). This is the supreme meditation (dhyana). Such meditation on the pure-soul results in dissociation of the previously bound karmas. In essence, meditation (dhyana) is the cause of dissociation (nirjara) of the karmas. ध्यान के स्वरूप का कथन - The nature of meditation (dhyana) - जस्स ण विज्जदि रागो दोसो मोहो व जोगपरिकम्मो / तस्स सुहासुहडहणो झाणमओ जायए अगणी // 146 // यस्य न विद्यते रागो द्वेषो मोहो वा योगपरिकर्म / तस्य शुभाशुभदहनो ध्यानमयो जायते अग्निः // 146 // अन्वयार्थ - [यस्य] जिसे [ मोहः रागः द्वेषः ] मोह, राग और द्वेष [न विद्यते ] नहीं हैं [ वा] तथा [योगपरिकर्म ] योगों का सेवन नहीं है (अर्थात् मन-वचन-काय के प्रति उपेक्षा है) [तस्य] उसके [शुभाशुभदहनः] शुभाशुभ को जलाने वाली [ध्यानमयः अग्निः ] ध्यानमय अग्नि [जायते ] प्रगट होती है। In the ascetic (Sramana, muni) who is rid of delusion (moha), attachment (raga) and aversion (dvesa), and free from the activities (yoga) - of the mind (mana), the speech (vacana) and the body (kaya) - flames forth the . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275