Book Title: Soul Science Part 01
Author(s): Parasmal Agrawal
Publisher: Kundakunda Gyanpith

Previous | Next

Page 42
________________ Pre-view (Purva Ranga) Annotation In this stanza, Ācārya Kundakunda has described that all have heard, all are aware, and all have experienced sensual enjoyments and pleasures, and bonding. But it is not easy to achieve the realization of the indivisible Self separate from others. With the mention of the word 'heard' in the first part, the author also wants to indicate that even many might have not heard of the sovereign soul uncontaminated with others. First we hear, then we try to understand, and then we try to realize. The Ācārya is concerned that many people might not have heard of this concept. If somebody goes to forest for achieving heaven for the sensual enjoyment and pleasure in the next life, then it would be called as an activity related with the sensual enjoyment and pleasure. Keeping this in mind right from the beginning, Ācārya Kundakunda is bringing the attention of his readers to the realization of the true Self. In the next stanza, a word 'Eyattavihattam' has been introduced by the author. The same word in Samskrta as well as in Hindi has been translated as 'Ekatva-Vibhakta'. This word is used as an adjective of the soul. By the Ekatua-Vibhakta soul the Ācārya describes a soul separate from others (Vibhakta) and an indivisible, one, and sovereign entity in itself (Ekatua). Here, it would be appropriate to adopt the same word Ekatva-Vibhakta in English also. In this stanza, the author has expressed his observation that people are very much unaware of EkatvaVibhakta soul. तं एयत्तविहत्तं दाएहं अप्पणो सविहवेण। जदि दाएज्ज पमाणं चुक्केज्ज छलं ण घेत्तव्यं ।।5।। Tam eyattavihattam dāeham appaņo savihaveņa. Jadi dāejja pamānam cukkejja chalam na ghettavvam. 11511 तमेकत्वविभक्तं दर्शयेहमात्मन: स्वविभवेन। यदि दर्शयेयं प्रमाणं स्खलेयं छलं न गृहीतव्यम्।।5।।

Loading...

Page Navigation
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217