Book Title: Sanskrit Prakrit Jain Vyakaran aur Kosh ki Parampara
Author(s): Chandanmalmuni, Nathmalmuni, Others
Publisher: Kalugani Janma Shatabdi Samaroha Samiti Chapar

View full book text
Previous | Next

Page 517
________________ Aspects of Jain Sansknt 25 guish' (a forest-fire), is a false Sanskritization of the Pkt stem vijjhāve-, forms of vidhyāpaya- are common in Jaina works 53 Vijhāve is presumably from *viksāpaya-, causative of vi v ksai In cl Skt , however, Vksai is not found in composition with VI-, so that both the combination and the reversive meaning attaching to vi-1 ksai are in the hypothetical sphere, and Turner too, expresses doubt about the semantics involved 54 Pkt -]jh- - can represent an original -ks- or -dhy- (ex inajiha > madhya), and since the -jih- in vijjhāve- was wrongly supposed to have stemmed from -dhy-, the spurious stem vidhyāpaya- was created With vyjhāve- cf Hindi buzlānā, Gujarātī bujhāyvum, Marāthī vijhavinem, and Nepālī bujhāunu 'extinguish' Pāli has vijjhāpeti 'extinguish' and vijjhāyati 'be extinguished' (d) FOREIGN WORDS Tila- 'arrow given as a synonym for -sara. in śıtaśaraśatair (52) is a late Persian loan-word The feminine tīrī is one of the four varieties of arrows listed by Hemacandra in the Abhidhānacintāmanı 66 Both tīra and tirikā (a diminutive?) occur in the Pañcadandacchattrapi abandha in a long aggregative compound containing the names of weapons 56 Persian tir is to be compared with Avestan tigri- 'arrow', in which is seen the cognate of Skt. V tu 'be sharp', and Pahlaví tīr 'arrow' 67 Varandı (or °7) for valabhı (42) 'a turret or separate building on the roof of a house' Hindi has vai andā 'portico' which Platts derives from Skt varanda with suffix -ka (to explain the long final vowel),68 but Skt varanda is an umbrella-word with many diverse meanings ('string of a fishhook, multitude, eruption on the face, heap of grass, package, rampart separating two combatant elephants', etc) MW lists varandaka inimediately after varanda, the meanings of these two words are very nearly the same, though vai andaka has also some standing as an adjective 'round, large, miserable, fearful') Thus, Skt varanda +ka (according to Platts) and MW's varandaka would practically coalesce the meanings of one being communicated to the other Varanda appears in a variety of forms in almost all the vernaculars, 69 and Skeat, 60 following a suggestion by Yule and Burnell, was of the opinion that the Skt word was

Loading...

Page Navigation
1 ... 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599