Book Title: Sanskrit Prakrit Jain Vyakaran aur Kosh ki Parampara
Author(s): Chandanmalmuni, Nathmalmuni, Others
Publisher: Kalugani Janma Shatabdi Samaroha Samiti Chapar
View full book text
________________
Dialect and Sub-dialects of Prakıt 59
sena-paiśāci It does not vary very much from these to standard of speeches of Paiśācí He mentions only one characteristics of Pāñcala 1>r(P.XX 19, RT III 311, Mk XX 14) Rāmaśarmā (III 3 11) says that in Gauda Paiśācıka either r or I may be used for r or for 1 According to Rāmaśarmā (III 3 13-17) Paisăci can mainly be divided into two groups suddha and asuddha
Lastly it may be added that in the works of Kramadīśvara, Purusottoma, Rāmaśarma and Mărkandeya, we find some interesting modern Bengalı forms These forms though can be derived directly from Prakrit, are still important, because the eastern grammarians recorded them a few centuries ago Some forms are directly mentioned by them, and some can be obtained with easy phonetic equations As these forms will be interesting, I have noted them below. [As all the forms are mentioned by them, I have avoided references, except in some particular cases which are not mentioned by all}
āthi<atthi (seed) (RT.I.3 9) kāna<kanha <krsna kāndha<khandho<Skt. skandha (shoulder) kāhana>kāhāvano<Skt kārsāpana (an aggregate of eighty
articles) keha<Skt kidrśa (RT III 17) khām<khambho<Skt stamba (post) kbādā<khandu<khadga (RT III 2 3). gūr<gomia<Skt gomika (RT II 2.24) which probably goes
back to gaumalkā, an officer in charge of a gulma, a small
part of an army ghol (buttermilk)<gholla ve Skt ghūrņa gholā (turbid)<gholla<ghūrņa cār <cārı<catur (RT III 1 31) cikhila <cikbilla Kramadīśvara's sūtra cikhilla picchile Com
pare Caryāpada 5/2 cikhila chādan <chandānia (>chādanı) <Skt sandānita (fetters)
(RT III 1 3) jokār<jaakkāra, jokkāra<jayakāra tin<tinņı<tri (RT III 1 31) nāc(b)<racchā lacchā<Skt rathyā lakşmi Beng lāch, nāch. cf nāc(h)-duār (front door) RT 1.35)