Book Title: Samayasara
Author(s): Kundkundacharya, Jethalal S Zaveri
Publisher: Jain Vishva Bharati

View full book text
Previous | Next

Page 194
________________ Samayasāra Chapter - 7 well as spiritual advancement. Earlier, in the Introduction to chapter IV, it has been stated that all that is enjoyable and pleasant in the worldly life-health, wealth and happiness-can be obtained only by the fruition of auspicious karma-punya. This means that one has to seek the favour of the inanimate karmic matter (dust), to gratify ones desire for worldly pleasures. This is illustrated by the analogy of the king and his servant. Just as the king, would, undoubtedly be pleased to confer various facilities for a comfortable and happy life, on a faithful and diligent member of his court as a reward for his loyal services, similarly the king-karma-dust (karmaraja)! would, surely, favour its devotee with means of procuring various worldly pleasures. On the other hand, in both cases, if there is no aspiration, there is no service and no reward either. That is, one who has no desire for the reward, does not stoop to serve the lowly karmic matter (dust). The dawn of enlightenment has revealed the transitory nature of the worldly assets. It has also revealed that the bondage of punya is as efficient an obstacle in the path of emancipation as that of pāpa-the inauspicious karma. In the worldly life, an enlightened sage has to work and act just like any other person. The difference is in the desire for reward. Once the true nature of punya is realized, the hankering for reward and the necessity for serving king-karmadust-disappears. Eight Virtuous Titles of Trascendental Enlightenment सम्मादिट्ठी जीवा णिस्संका होति णिब्भया तेण। सत्तभयविप्पमुक्का जम्हा तम्हा दु णिस्संका॥३६॥ sammādițshī jīvā ņissamkā homti ņibbhayā tena. sattabhayavippamukkā jamhā tamhā du ņissamkā..36 जो चत्तारि वि पाये छिंददि ते कम्मबंधमोहकरे। सो णिस्संको चेदा सम्मादिट्ठी मुणेदव्वो॥३७॥ jo cattāri vi pāye chimdadi te kammabamdhamohakare. so ņissamko cedā sammāditthí munedavvo..37 जो दु ण करेदि कंखं कम्मफले तह य सव्वधम्मेसु। सो णिक्कंखो चेदा सम्मादिट्ठी मुणेदव्वो॥३८॥ 1. Here, kammaraya and not kammurāya is given in the text. So we have interpreted it as karma-dust which is like a king. - - 173: For Private & Personal Use Only Jain Education International www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336