Book Title: Pratikramana Sutra Part 1
Author(s): Nirvansagar
Publisher: Arunoday Foundation

Previous | Next

Page 143
________________ ११. जग-चिन्तामणि चैत्य-वन्दन सूत्र विभाग ८० sutra part 11. jagacintamani caitya-vandana अट्ठ-कोडीओ = आठ [८] क्रोड़ attha-kodio = eight crore अट्ठ = आठ, कोडीओ = क्रोड़ attha = eight, kodio = crore बत्तीस-सय बासियाई = बत्तीस सौ बयासी ३२८२२ battisa-saya bāsiyāim = thirty two hundred and eighty two (3282) बत्तीस = बत्तीस, सय = सौ, बासीयाई = बयासी battisa = thirty two, saya = hundred, bāsiyāim = eighty two तिअ-लोए चेइए वंदे = तीनों लोक में स्थित चैत्यों मंदिरों को मैं |tialoe cele vande = i am obeisancing the temples present in all the three वंदन करता हूँ worlds तिअ = तीनों, लोए = लोक में स्थित, चेइए = चैत्यों को, वंदे tia = all the three, loe = present in the worlds, cele = the temples, vande = वंदन करता हूँ =i am obeisancing ५.पनरस-कोडि-सयाई = पंद्रह सौ [१५००] क्रोड़ (पंद्रह अरब 5.panarasa-kodi-sayaim = fifteen hundred [1500] crore [fifteen arab] पनरस = पंद्रह, सयाई = सौ panarasa = fifteen, sayāim = hundred कोडि बायाल लक्ख अडवन्ना = बयालीस [४२] क्रोड़ अट्ठावन [५८] लाख | kodi bayala lakkhaadavanna = forty two crore fifty eight lac बायाल = बयालीस, लक्ख = लाख, अडवन्ना = अट्ठावन bāyāla = forty two, lakkha = lac, adavannā = fifty eight छत्तीस-सहस-असीइं = छत्तीस हजार अस्सी [३६०८०] chattisa-sahasa-asiim = thirty six thousand eighty (36080) छत्तीस = छत्तीस, सहस = हजार, असीई = अस्सी chattisa = thirty six, sahasa = thousand, asiim = eighty सासय-बिंबाइं पणमामि = शाश्वत प्रतिमाओं को मैं वंदन करता हूँ | sasaya-bimbaim panamami = i am obeisancing to the eternal idols सासय = शाश्वत, बिंबाई = प्रतिमाओं को, पणमामि = वंदन sāsaya = eternal, bimbāim = to the idols, panamāmi = i am obeisancing करता हूँ प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन - भाग-१ Pratikramana Sutra With Explanation-Part-1 80 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310