________________
११. जग-चिन्तामणि चैत्य-वन्दन
सूत्र विभाग ८० sutra part
11. jagacintamani caitya-vandana अट्ठ-कोडीओ = आठ [८] क्रोड़
attha-kodio = eight crore अट्ठ = आठ, कोडीओ = क्रोड़
attha = eight, kodio = crore बत्तीस-सय बासियाई = बत्तीस सौ बयासी ३२८२२
battisa-saya bāsiyāim = thirty two hundred and eighty two (3282) बत्तीस = बत्तीस, सय = सौ, बासीयाई = बयासी
battisa = thirty two, saya = hundred, bāsiyāim = eighty two तिअ-लोए चेइए वंदे = तीनों लोक में स्थित चैत्यों मंदिरों को मैं |tialoe cele vande = i am obeisancing the temples present in all the three वंदन करता हूँ
worlds तिअ = तीनों, लोए = लोक में स्थित, चेइए = चैत्यों को, वंदे tia = all the three, loe = present in the worlds, cele = the temples, vande = वंदन करता हूँ
=i am obeisancing ५.पनरस-कोडि-सयाई = पंद्रह सौ [१५००] क्रोड़ (पंद्रह अरब 5.panarasa-kodi-sayaim = fifteen hundred [1500] crore [fifteen arab] पनरस = पंद्रह, सयाई = सौ
panarasa = fifteen, sayāim = hundred कोडि बायाल लक्ख अडवन्ना = बयालीस [४२] क्रोड़ अट्ठावन [५८] लाख | kodi bayala lakkhaadavanna = forty two crore fifty eight lac
बायाल = बयालीस, लक्ख = लाख, अडवन्ना = अट्ठावन bāyāla = forty two, lakkha = lac, adavannā = fifty eight छत्तीस-सहस-असीइं = छत्तीस हजार अस्सी [३६०८०]
chattisa-sahasa-asiim = thirty six thousand eighty (36080) छत्तीस = छत्तीस, सहस = हजार, असीई = अस्सी
chattisa = thirty six, sahasa = thousand, asiim = eighty सासय-बिंबाइं पणमामि = शाश्वत प्रतिमाओं को मैं वंदन करता हूँ | sasaya-bimbaim panamami = i am obeisancing to the eternal idols
सासय = शाश्वत, बिंबाई = प्रतिमाओं को, पणमामि = वंदन sāsaya = eternal, bimbāim = to the idols, panamāmi = i am obeisancing
करता हूँ प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन - भाग-१
Pratikramana Sutra With Explanation-Part-1
80
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org