Book Title: Prakaran Ratna Sangraha
Author(s): Kunvarji Anandji
Publisher: Kunvarji Anandji

View full book text
Previous | Next

Page 252
________________ En P NE ooooooooooooo UP श्री क्षमाकुलकम् नमिऊण पुवपुरिसाण, पसमरससुडियाण पयकमलं । नियजीयस्सणुसहिं, कसायवसगस्स वुच्छामि ॥ १ ॥ अर्थ:-(पसमरससुट्ठियाण ) प्रशमरसभां सारी रीते रडेला (पुवपुरिसाण ) पूर्व पुरुषाना ( पयकमलं ) यरशुम्भसने ( नमिऊण ) नभ२४२ रीने ( कसायवसगस्स ) ऽषायना वश थयेला ( नियजीयस्स ) पोताना वने समभवा योग्य ( अणुसट्ठि) शिक्षाने ( वुच्छामि ) हुं हुं छु. १. गयमेयज्जमहामुणि-खंदगसीसाण साहुचरियाई । समरंतो कह कुप्पसि, इत्तियमित्ते वि रे जीव ! ॥ २ ॥ अर्थ:-( रे जीव ) डे १ ! ( गयमेयज्ञमहामुणि) भड्डामुनि गन्सुठुभास तथा भेतार्य अने ( खंदगसीसाण ) २४६४सूरिना शिष्योना ( साहुचरियाई ) उत्तम थरित्राने ( समरंतो ) स भारत। थ। -नयुतो सतो ( इत्तियमित्ते वि ) माटसा मात्र सडुन निभित्तथा पशु ( कह कुप्पसि ) शा भाटे अप रे छे ? २. पिच्छसु पाणविणासे वि, नेव कुप्पंति जे महासत्ता । तुज्ज पुण हीणसत्तस्स, वयणमित्ते वि एस खमा ॥ ३ ॥ अर्थ :- ( पिच्छसु ) तु ले ! (जे महासत्ता) ने महाधैर्य दाणा पुरुषी होय छेते ते ( पाणविणासे वि ) प्राशुनो नाश थये सते पशु (नेव कुष्पंति ) निश्चे अप उरता नथी ( पुण हीणसत्तस्स ) मने ही सत्त्ववाना सेवा ( तुज ) तारा नेवा ( वयणमित्ते वि ) मे वयनमात्रमा पशु ( एस खमा ) भावी ४ क्षमा છે ને ? અર્થાત કેમ ક્ષમા રાખી શકતા નથી ? ૩. अक्कोस-हणण-मारण-धम्मब्भंसाण बालसुलभाणं । लाभं मन्नइ धीरा, जहुत्तराणं अभावम्मि ॥ ४ ॥

Loading...

Page Navigation
1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312