________________
कुन्दावदातचलचामरचारुशोभं विभ्राजते तव वपुः कलधौतकान्तम् । उद्यच्छशांकशुचिनिर्झरवारिधारमुच्चैस्तटं सुरगिरेरिव शातकौम्भम् ।।३०।।
મોગરાના પુષ્પ જેવા ઉજ્જવલ ઉછળતા ચામરની સુંદર શોભાવાળું, સુવર્ણ જેવું મનોહર તમારું શરીર ઊગતા ચંદ્ર જેવા સ્વચ્છ ઝરણાના પાણીની ધારાવાળા સુવર્ણમય મેરૂ પર્વતના ઊંચા શિખરની જેમ શોભે છે. [૩]
Kundāvadātacalacāmaracāruśõbham vibhrājatē Tava Vapuh Kaladhautakāntam UdyacchaśānkaśucinirjharavāridhāraMuccaistatam Suragirēriva Śātakaumbham || 30 ||
Thy body which is lovely like gold and which possesses fascinating beauty owing to the moving choweries, white like the Jasmine flowers, shines like the topmost golden peak of the mountain of gods (Meru) from which water falls, pure like the rising moon, are flowing. 1130|||
સાતમું સ્મરણ-૧૩૭
Seventh Invocation-137
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org