________________
दिया है, यह भी बहुत उत्तम काम किया है। कालके प्रभावसे, महावीरके समयकी प्राकृत भाषा (यथा उनके समकालीन बुद्धकी पाली) लुप्त हो गई है, किंतु संस्कृत उनसे सहसा वर्ष पहिले से आज तक भारत मे पढ़ी, समझी, और विद्वन्मंडली मे कुछ कुछ बोली भी जाती है; अतः इस संस्करणका, उक्त संस्कृत अनुवादके हेतु, उस मंडलीमें अधिक प्रचार और आदर होगा, विशेष कर भारतके उन प्रांतों मे जहां हिन्दी अभी तक समझी नहीं जाती है, यद्यपि भारतके नये संविधान मे उसे 'राष्ट्रभाषा' घोषित कर दिया है। स्मरणीय है कि महावीर निर्वाणके कुछ शतियाँ बाद, जिनानुयायी धुरंधर प्रकांड विद्वानोने प्राकृतभाषाका प्रयोग छोड़ दिया; क्योंकि प्राकृत भाषाएँ नित्य बदलती रहती हैं , यथा कालिदासादिके नाटकाँके समय की आठ प्राकृताँ मे से एक का भी व्यवहार आज नहीं है; इन विद्वानोने अपने रचे ग्रंथों कोचिरजीविता देने के लिये संस्कृतमें लिखा; यथा, उमास्वामी (द्वितीयशताब्दी ई०)ने नितांत प्रामाणिक 'तत्त्वार्थाधिगमसूत्र', जिसे दिगम्बर श्वेताम्बर दोनों ही मानते हैं; अकलंकने 'राजवार्तिक' नामकी टीका 'तत्त्वार्थाधिगमसूत्र' पर; 'कलिकालसर्वज्ञ' राजगुरु हेमचंद्राचार्य (१२वीं शती)ने 'प्रमाणमोमांसा', 'हैम-बृहदभिधान' नामक संस्कृत शब्दों का कोष, तथा अन्य कई विशालकाय ग्रंथ; हरिभद्र
[२५]
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org