Book Title: Kartikeyanupreksha
Author(s): Swami Kumar, A N Upadhye, Kailashchandra Shastri
Publisher: Paramshrut Prabhavak Mandal

Previous | Next

Page 513
________________ ३९४ स्वाभिकार्तिकेयानुप्रेक्षा [गा० ४८९जिण-वयण-भावणटुं' सामि-कुमारेण परम-सद्धाए । रइया अणुवेहाओ चंचल-मण-रंभणटुं च ॥ ४८९ ॥ [छाया-जिनवचनभावनार्थ स्वामिकुमारेण परमश्रद्धया । रचिताः अनुप्रेक्षाः चञ्चलमनोरोधनार्थं च ॥] रचिता निष्पादिता गाथारूपेण रचिताः । काः । अनुप्रेक्षाः अनुप्रेक्ष्यते अवलोक्यते पुनः पुनः विचार्यते वस्तुस्वरूपं याभिस्ताः अनुप्रेक्षाः द्वादशभावनाः । केन रचिताः । स्वामिकुमारेण भव्यवरपुण्डरीकश्रीस्वामिकार्तिकेयमुनीश्वरेण आजन्मशीलधारिणा अनुप्रेक्षा रचिताः । कया। श्रद्धया रुच्या उत्कृष्टभावनया। किमर्थ रचिताः । जिनवचनभावनाथं जिनानां वचनानि द्वादशाङ्गरूपाणि तेषां भावनार्थ श्रद्धार्थ षड्व्य सप्ततत्त्वनवपदार्थचिन्तनाथ परद्रव्यं परतत्त्वं परित्यज्य स्वस्वरूपखद्रव्यखतत्त्वचिन्तननिमित्तं वा । च पुनः । किमर्थम् । चपलमनोरुन्धनाथ चपलचित्तवशीकरणाथ चपलचित्तं विषयेषु परिभ्रमत् स्वस्वरूपे स्थिरीकरणार्थमित्यर्थः ॥ ४८९ ॥ अथानुप्रेक्षाया माहात्म्यमभिधत्ते बारस अणुवेक्खाओ' भणिया हु जिणागमाणुसारेण ।। जो पढइ सुणइ भावइ सो पावइ सासयं सोक्खं ॥४९०॥ [छाया-द्वादश अनुप्रेक्षाः भणिताः खलु जिनागमानुसारेण । यः पठति शृणोति भावयति स प्राप्नोति उत्तम सौख्यम् । ] स भव्यः प्राप्नोति लभते । किं तत् । उत्तमं सुखं लोकातिक्रान्तं मुक्तिसुखं सिद्धसुखम् अनन्तसौख्यमित्यर्थः । स कः। यो भव्योत्तमः । हु इति स्फुटम् । द्वादशानुप्रेक्षा अनित्याशरणसंसारादिद्वादशभावनाः पठति अध्ययनं करोति शृणोति एकाग्रतयाकर्णयति भावयति रुचिं करोति । कथंभूताः। मया श्रीखामिकार्तिकेयसाधुना भणिताः प्रतिपादिताः । केन । जिनागमानुसारेण जिनप्रणीतसिद्धान्तानुमार्गेण । इति वकृत्यौद्धत्यं परिहृतम् ॥ ४९० ॥ अथान्त्यमङ्गलमाचष्टे तिहवर्ण-पहाण-सामि कुमार-काले वि तविय-तव-चरण । वसुपुज-सुयं मल्लिं चरम-तियं संथुवे णिच्चं ॥ ४९१॥" [छाया-त्रिभुवनप्रधानवामिनं कुमारकाले अपि तप्ततपश्चरणम् । वसुपूज्यसुतं मल्लिं चरमत्रिकं संस्तुवे नित्यम् ॥] अहं श्रीखामिकार्तिकेयसाधुः संस्तुवे सम्यक्प्रकारेण मनोवाक्कायैः स्तौमि नौमि । कदा। नित्यं सदा अनवरतम् । कम् । आगे ग्रन्थकार अपना कर्तव्य प्रकट करते हैं । अर्थ-जिनागमकी भावनाके लिये और अपने चंचलमनको रोकनेके लिये खामी कुमारने अत्यन्त श्रद्धासे अनुप्रेक्षाओंकी रचना की है ॥ भावार्थ-जिनके द्वारा वस्तुखरूपका वारंवार विचार किया जाता है उन्हें अनुप्रेक्षा कहते हैं । अनुप्रेक्षा नामक इस ग्रन्थकी रचना स्वामी कार्तिकेय नामक मुनिने की है । वे आजन्म ब्रह्मचारी थे यह बात 'कुमार' शब्दसे सूचित होती है । इन्होंने इस ग्रन्थरचनाके दो उद्देश्य बतलाये हैं । एक तो जिन भगवानके द्वारा प्रतिपादित वस्तुस्वरूपकी भावना और दूसरा अपने चंचल चित्तको रोकना । इससे भी ज्ञात होता है उनकी यह रचना ऐसे समयमें हुई है जब उन्हें अपने चंचल चित्तको रोकनेके लिये एक ऐसे आलम्बनकी आवश्यकता थी, जिससे उनका चित्त एकाग्र हो सके । अतः जिनका मन चंचल है, एकाग्र नहीं रहता उन्हें इस शास्त्रका खाध्याय करना चाहिये, इसके करनेसे जिनागमकी श्रद्धाके साथही साथ सम्यग्ज्ञानकी वृद्धि होगी और मन इधर उधर नहीं भटकेगा ॥ ४८९ ॥ आगे अनुप्रेक्षा का माहात्म्य बतलाते हैं । अर्थ-इन बारह अनुप्रेक्षाओंको जिनागमके अनुसार कहा है । जो इन्हें पढ़ता है, सुनता है और वारंवार भाता है वह उत्तम सुख प्राप्त करता है ॥ ४९० ॥ आगे ग्रन्थकार अंतिम मंगलाचरण करते हैं । अर्थ-तीनों लोकोंके प्रधान इन्द्र धरणेन्द्र चक्रवर्ती वगैरहके स्वामी जिन १ब भावणत्थं । २ ल स ग म अणुपेहाउ (ओ?)। ३ ल ग अणुवेखाउ । ४ ल म स ग उत्तमं । ५ ब म सुक्खं । ६ल मग तिहुयण। ७ब सामी। ८ ल म स ग तवयरण। ९ब संथुए। १० ब सामिकुमारानुप्रेक्षा समाप्तः। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594