Book Title: Kansvaho
Author(s): Rama Paniwada, A N Upadhye
Publisher: Motilal Banarasidas

Previous | Next

Page 34
________________ INTRODUCTION xxxiii corresponding to the description of Dvārakā (s. iii. 33 etc.), we have here (K. ii. 39 etc.) the description of Mathurā put in the mouth of Krsna ; announcement of the morning by the bards (S. xi. 1 & K. iii. 2); and lastly just as Bhīşma praises and narrates the various events from Kışņa's life in s. xiv, so also Akrūra is doing here in K. iv. Not only that there are common or parallel ideas, but some of them are expressed in similar words : $. ii. 13 & K. i. 14 ; S. i. 31 & K. i. 15 ; S. xvi. 35 & K. i. 29 : S. xv. 17 & K. i. 40; $. xiv. 64, xx. 79 & K. ii. 9; , iï. 79 & K. ii. 47 ; S. viii. 14 & K. ii. 5 K. ii. 50 ; S. xi. 24 & K "ii. 5 ; Š. xi. 49 & K. iii. 15; $. xi. 55 & K. iii. 17; S. xi. 43-5 & K. iii. 18 ; etc. In addition to these some other points of similarity might be noted as well. Ś. begins with the phrase sriyah palim and K. with siñia ņāho, and the titles of both works are of the same pattern. Though it is not a good criterion of parallelism, especially when the Sanskrit vocabulary is almost oceanic and the literature sufficiently extensive, still one must say that Rāma Pāṇivāda has much in common with the vocabulary and the turns of expression met with ... Siśupālavadha. In the description of the town and the songs of the bards many ideas and words are common. Des pite many points of agreement, it is really creditable that Rama Pāṇivāda is not a slavish and mechanical imitator. One feels that Māgha is being followed, but Rāma Pāṇivāda has everywhere his touch of variety, if not speciality. I feel that it is not a case of a novice imitating and reproducing. Rāma Pāṇivāda has so thoroughly mastered śiśupālavadha that ideas and expressions from Māgha are being echoed in this work without any special or intentional effort on the part of our author. This is not impossible when we remember that our old Panditas committed to memory not only Amarakośa but also Raghuvarśa, Meghadüta, Siśupālavadha etc. Any one who is acquainted with the classical poems like Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266