________________
172
KAŃSAVAHO
body of the present business, and it is animated by the spirit of treachery. In disclosing जहिं खु पाणाअइ विप्पलंभणं, अक्रूर has not gone out of his way, for had plainly disclosed his intention to him ( 279. 10. 36. 27-39 ).
27. On a see i. 2 above. HTET is the normal base from a in Taft of the dramas especially in Nom., Acc. and Inst. EUỘT was one of the wives of age, the father of T. Her son was TOSTA. She is to be distinguished from the wife of 50% of the same name.
28. Note इदं वओ. वओ is a direct corruption from वचः, neuter, though it appears like a mas. form. ru or naast is a name of विष्णु-कृष्ण, as he wears a garland of forest flowers. कवित्थ appears to be some corrupt word the counterpart of which, viz., 3 fare, is used at ii. 35. The Sk. छाया renders them by कुतर्क and वितर्क. Are we to connect it with price, useless, meaningless ? The left word forie, meaning 'mental disturbance' also attracts my attention; it occurs in TEOT 84-63. There is a crop of enemies only for the wicked, while the dutiful and virtuous have to fear from none.
29. In the light of Vararuci iii. 50 and 57, there is no justification for forms like gos, qesi etc. which show an initial conjunct consonant. This can be explained only on the basis of the author's habit of thinking in Sanskrit and then corrupting a string of words (here 374-453, 7-24 ) into Prākrit. This tendency of keeping the initial conjunct in a word is seen to a great extent in this text. Parfer, Fitz, Fut. 3rd p. sg. forms from the roots i to do and या to go. This verse reminds us of शिशुपाल. xvi. 35 -महतस्तरसा विलवयन्निजदोषेण कुधीविनश्यति । कुरुते न खलु स्वयेच्छया शलभानिन्धनमिद्धदीधितिः ।।. The figure of speech here is दृष्टान्त.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org