________________
NOTES, m
195
himself from the sun by his hand. For this event see rTo 10. 43. 1 etc.
28. pries t s (Vr. ï. 16), but Pischel postulates a word *3714754 from which he derives HS ( $ 122 ). grus pasite i.e., आपीड prefixed by the word कुवलय, which amounts to कुवलयापीड the name of an elephant belonging to कंस. In शिशुपाल. we have fecund pfang=revozofuý i. 42. 39375 is the wife of ऐरावत who therefore gets the name अभ्रमनाथ. Cf. शिशुपाल. i. 52 सलीलयातानि भर्तुरश्रमोः
29. HARU, in the first line, means the fence round the mansion ( of HTE), while in the second line a rutted elephant viz. कुवलयापीड. The form अण्णत्तो may be explained from अन्यद+तः, and on the analogy of this we get Hoit etc.
30. Here too we have a & b and c&d rhyming. Juratas sita:, the duplication of the second member is perhaps due to the metre. The first two lines constitute the reply of Hout who is 34747, i. e., whose acts are fatally fierce. Cf. AMO 10. 43. 4 etc.
31. Ef3efuse or apa, wounded, cut or bursting open. AFN a rod-here is a reference to the mythological churning of the ocean for nectar. On that occasion the mountain #ret was used as a churning stick and the serpent area as a rope. The normal Prakrit form is सिंखला for शृखला, but here we have सिंखरा. There are a few Prākrit words which show 7 for the of the Sanskrit words: Pare (ii44 ) =ffs, 973454736, ATHEI=TSHIRT (Pischel $ 259). Here the figure of speech is 34HT.
32. From the org it appears that the original reading might have been परिवेसमूढहेलं; the author has already used परिवेस at ii. 46. First but leads that elephant round and round,.so that it might
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org