Book Title: Kansvaho
Author(s): Rama Paniwada, A N Upadhye
Publisher: Motilal Banarasidas

Previous | Next

Page 50
________________ INTRODUCTION xlix are worthy of a genuine poet. These descriptions a:c spiced with poetic embellishments like Upamā, Utprekşā, Rūpaka, Drstānta etc. ; and we come across a few happy illustrations of Arthäntaranyāsa. Most of them are mentioned in the Notes on different verses. Among the Sanskrit authors of note, Rāma Pāṇivāda can be favourably compared with Māgha whose influence he betrays in many places. We miss here the outstanding Utprekşās and the natural scenes of the country-side seen in Gaüdavaho ; nor do we get here the pedantic descriptions full of unwieldy compounds exhibited in Rāvanavaho. Antiquity may be an advantage but is not a virtue by itself ; nor is modernity a fault which should be allowed to obscure the genuine merits of a poet. Taking into consideration the able delineation of the subject, the successful handling of the language and the well-deccrated presentation of poetry seen in Karsavaho, it can be said that Rāma Panivada deserves a respectable seat in the gallery of his predecessors like Pravarasena, Vākpati Rajasekhara and Gunacandra. 5. THE CHÃYĀ AND ITS AUTHORSHIP As already noted above, both the Mss. give the Sanskrit rendering or the Chāyā of the Prākrit text. It is practically identical in both the Mss. : there is a single case where the two Mss. differ with a corresponding difference in the Präkrit text (i. 38). There are a few variants on the common Prākrit text. So far as the tenses of the verbal forms are concerned, the Chāyā is not literal ; and in fact the forms of the Present are substituted by those of the Imperfect and Perfect. Who is the author of this Chāyā is a question for the solution of Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266