Book Title: Dictionary of Prakrit for Jain Literature Vol 01 Fasc 02
Author(s): A M Ghatage
Publisher: Bhandarkar Oriental Research Institute

Previous | Next

Page 117
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra भोचवण www.kobatirth.org *** 216 Pra.12.18. अणझोववण्ण (an-ajjhovavanna < an adhyupapanna) [adj.] [also अणज्झोषवन्न ] tree from infatuation or attachment (to worldly objeets ), AMg. ते तत्थ अमुच्छिए अगिद्धे अगढिए अणज्झोववण्णे बहुसममेव परिभाषज्जा Āyar. 2. 1.57 (357) ; सुद्धे सिया जाए ण दूसपज्जा अमुच्छिए अणज्झोववरणे Say. 1. 10.23; अहुणोववन्ने देवे देवलोगेसु कामभोगेसु अमुच्छिते... अणज्झोववण्णे Thana. 3. 382(183) ; 4.434 (323) ; जे णं निग्गंथे वा निग्गंथी वा अमुच्छिए ... अणज्झोववन्ने आहारमाहारेs Viy. 7.1.17 (7.23); भत्तपच्चवखायए णं भंते ! अणगारे ... अमुच्छिते ... अणज्झोववने आहारमाहारेह viy. 14.7.11 (14. 82 ) 15. 128 (162) ; तत्थ णं अत्येगइया आसा... तेसु उक्किट्ठेसु सदफरिसर सरूवगंधेसु अणज्झोववण्णा Naya. 1. 17.24; 1.19.43 से अज्जुणए अणगारे ... अगढिए अणज्झोबवण्णे Antar. 6.57 [Ldn.]; तर णं से धन्ने अणगारे अमुच्छिए जाव अणज्झोववण्णे Aguttaro. 183 से भिक्खू -- अगरहिए अणज्झोववणे संजए Pauha 6.20; तया भयवं गोथमे अणज्झोववण्णे Viva. 7.7. अणझाइय (ana- jhaiya adhyāta) adj. ( ppp. not thought over, Aja ता वरिसमेतु पडिवालि देव मणझाइय कहइ गुड्डु चैव Vila Ka, 9.31.7. अणंजिल (an-añjia <an-añjita ) adj. (ppp.) not touched by the Sakti (weapon ), JM वंजिअ सत्ती, सत्ती अणंजिओ, सत्ति-वंज्झजण वंज्झो। लुंटाय लुंटणो संठे संठो जत्थ निव-लोओ Kum&Ca. (H) 1. 18 (comm शक्त्या अनअितः अगतशक्तिः ) अणम् (an-añña <an-anya) adj. not wondering, attentive, Mg. शावय्य-योग-लिहिदे शाहू शाहदि अणञ्ञ-मणे Kum&Ca. (H.) 8.2. अणट्ट ( an atta <anārta) adj. [. अणट्टा or m. c. c. ], not troubled, not fouled, Alg. तहेव विजओ राया अणट्टा- कित्ति पब्वए Utt. 18.50 (MV.) og (an-attha < an-artha) m. 1 worthless or useless (teachings or views), AMg. निग्गंथे पावयणे अट्ठे अयं परमट्ठे सेसे अणट्ठे Sūy. 2.2.72(715) ; Naya. 1. 5.47; अयमाउसो आजीवियसमए अट्ठे अयं परमट्ठे सेसे अणट्टे Uvas. 181; Viy. 2.5.11 (294) ; ( 14.112); 15.4 (15.1); Uvav. 120 [Ldu.]; RayPa 698; 752; जम्हा परसमए अणट्टे अहेऊ असम्भावे मिच्छादंसणं AnuOg. 525; निग्गंथे पावयणे अट्ठे अयं परमट्ठे सेसे अणट्ठे Dasa. 10. 30 JM अयमेव निग्गंथे पावयणे अट्ठे सेसे अणट्टे KaKoPra. 12.3; 2 evil, AMg. सब्वे अगट्टे परिवज्जयंते अणाउले या अक्साइ भिक्खू Say. 1.13.22 ( 578 ); adj. calamitous, AMg. नाणारुई च छंदं च परिवज्जेज्ज संजए । अणट्ठा जे य सव्वत्था इइ विज्जामणुसंचरे Utt. 18. 30. अगजोवभाव (a-patha jivabhavanasta jivabhii va) adj. one whose nature as a living being is not yet gone, JM. अवगयबहुकम्म किट्टस्स जच्चसुवण्णस्स व अणट्ठ-जीव-भावस्स किंचिमेत्तकम्ममलस्स तिरियलोए समागमणं KuvMa Ka. 2.2. क्षणट्ठा (an-atthā <an-arthā ) adj. ( sinful activity) hav ing no purpose or profit, AMg. अट्ठाणट्ठा हिंसाऽकम्हा दिट्ठी य मोसsfo AvT.(H.) 648b.8; JS. PavSaro. 818. अणट्ठा (anatthā ānartāh) m. pl. name of a country, JM. अत्थि ... चत्तारि जणवया ।.... आणट्ठा, (०.८. अणट्ठा) कुसट्ठा VasuHi. 77.5. अणट्ठाए ( an atthāean-arthāya) adv. [orig. dat. ] for no purpose, wantonly, AMg. भट्ठिए अट्ठिमिंजाए अट्ठाए अणद्वार āyār. 1.1.6.5; भवंति के आवंति लोयंसि विप्परामुसंति अट्ठाए मणट्ठाए वा अणरण āyār. 1.5.1; जेहि समणोबासगस्स अट्ठाए दंडे अणिक्खित्ते अणट्ठाए दंडे णिक्खित्ते तेसु पञ्चायंति Sūy. 2. 7. 29 (5) (865 (5) ); सवसा अवसा अट्ठा अट्ठाए य तसपाणे धावरे य हिंसंति मंदबुद्धी सबसा हणंति अवसा हणंति Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 104 अट्टा हणंति अणट्ठा हणंति Panha. 1.19; अट्ठाए य अणट्ठाए भूयग्गामं विहिंसई Utt. 5.8; जे भिक्खु अणट्टाए सूई जायति Nis. 1. 19-22; 18.1; JM. दंडंमि अणट्टाए तरभंमि गुणम्वए निंदे Sra Prasu. 26; Pav Saro. 820. wifefe (anatthä-kitti<a-nasta-kirti) adj. one whose fame is not lost (i.e. intact or inexhaustible), AMg. तहेव विजयो राया अणट्ठाकित्ति पव्वए Utt. 18.50 (comm. Ss अनार्ता सकलदोषविगमनतो अबाधिता कीर्तिरस्येति; Dev. आनष्टा समस्तकलक विकलतथा सामस्त्येनापगता अकीर्तिः अश्लाघा यस्य सः । प्राकृतत्वात् सिलोपः 256a.3; Jacobi. whose sins were not quite annihilated) अट्ठाइंड (anatthi danda anartha-danda) m [aroly अट्ठ ] a sinful set (particularly violent or cruel) withont any purpose, a wanton sinful set, AMg. तेसि पि य णं इमाई तेरस किरियाठाणाई भवतीति मक्खायं तं जहा - अट्ठादंडे अणट्ठादंडे, हिंसादंडे say. 2.2.2 (694) ; अहावरे दोचे दंडसमादाणे अगट्ठादं वत्तिए त्ति आहिज्जइ । ... से हंता छेत्ता भेत्ता ... उज्झिउं बाले वेरस्स आमागी भवति अणट्ठादंडे Say. 2.24 (696 (1) ); दो दंडा पण्णत्ता, तं जहा - अट्ठादंडे चेव अणट्टादंडे चेव Thapa. 2.76 (58); णेरइयाणं दो दंडा पण्णत्ता, तं जहा अट्ठा दंडे चैव अट्ठादंडे चेव Thāna. 2.77 (2.58); पंच दंडा पणत्ता, तं जहा - अट्ठादंडे Thana. 5.1(418) ; दो दंडा पण्णत्ता, तं जहा - अट्ठादंडे अणट्टादंडे चेव Samav. 2.1 [Ldu.]; तेरस किरियाठाणा पण्णत्ता, तं जहा - अट्ठादंडे, अट्ठादंड Samav. 13.1 [Ldn.] तयानंतरं च णं चउम्विहं अगट्ठादंडं पञ्चकखाइ, तं जहा अवज्झाणाचरितं पमायाचरितं हिंसप्पयाणं पावकम्मोवदेसे Uvas. 30; JM तइयं अणट्ठदंडं उवभोगं अत्तणो परिहरेत्ता KuvM& - Ka. 222.10. wgrafer (anatthä-danda-vattiya <anartha-dandapratyaya ) adj. prompted by no personal interest, perpetrated wantonly, AMg. अद्दावरे दोचे दंडसमादाणे अगट्ठादंडवत्तिए त्ति आहिज्ज‍ Say. 2. 2.4(696(1)) अट्ठादंडवेरमण (anatthā-danda-veramana < anarthadanda-viramana ) n desisting or abstaining from a wanton sinful act, AMg. तयाणंतरं च णं अणट्टा दंडवेरमणस्स समणोवासरणं पंच अतियारा जाणियव्वा न समायरियव्वा, तं जहा- कंदप्पे, कुक्कुइए Uv&s. 52. अट्टाबंधि (an-atthā bandhi<an-artha-bandhin) adj. [also अणट्ठाबंधिय ] tying (too much or too many things) unnece Bsarily, AMg. अणभिग्गहिय से ज्जासणियस्स ... अणट्ठाबंधिस्स (०.८. बंधि बरस) जमे दुराराहर भग app 8.3 off (an-atthigi<an-arthika ) . a woman not having sexual desire, JM. अट्ठिगिमर्णाट्ठिगी वा, उड्डाहं कुणइ सब्वनिच्छुभगं । भामे मन्नर KappBh.24 अणट्टिया (an-atthiyā an asthi - kā) adj. f. a boneles teshy (inseet found in rainy season), JM. संबुक्का अणट्ठिया मंसपेसी ... तम्मिय पाउसकाले अहिणवबुद्धभूमीए णेगविद्या प्राणिनो भवंति Nis 1.92. 2. अणड (anada) Desi. m. paramour, अण्ड अणाडा-विणयवरा जारे DeNaMs. 1.18 (comm. त्रयोऽपि जारार्थाः ) For Private and Personal Use Only अणडण (an-adanaanatana ) not to go (on the begging tour), JM अण्णे भणति समणादत्थं उद्देसियादि संचाए । भिक्खाए अण्डणं चिभ विसेसम्म सिट्ठगेहेसु Pañca Pra. 13.34.

Loading...

Page Navigation
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150