Book Title: Canonical Literature Of Jainas
Author(s): H R Kapadia
Publisher: Hindi Granth Karyalay

Previous | Next

Page 26
________________ GENESIS OF THE JAINA SCRIPTURES 13 and that they are not the immediate compositions just coeval with the establishment of the tirtha by the Tirthaikara in question. This means that I should, first of all, define the phrase "Jaina scriptures" and then indicate the scriptures which are not included in the dradasangi. To begin with, I may note the varions meanings of the word 'scripture' as given in The Concise Oxford Dictionary of Current English (p. 1072 of the new edition revised by H. W. Fowler). They are: “The Bible with or without the Apocrypha' (usually without article; also Holy scripture or the Ss.; a doctrine not found in S. or the Ss.); a or the quotation from the Bible; (attrib.) taken from or relating to the Bible (a s. text, lesson; cf. scriptural); sacred book of non-Christian community; (archaic) inscription." From this it follows that leaving aside the archaic meaning of the word 'scripture' viz. 'inscription', it signifies a sacred book of any community, Christian or non-Christian. So one may naturally take the phrase 'Jaina scriptures' to mean sacred books of the Jainas. This view is correct, but I may add that the phrase can be interpreted in another way, too. In order that this may be easily realized, I shall give here two definitions, of sammasuya (Sk. samyak-śruta), and two of micchūsuya (Sk, mithya-śruta), as well. According to the 1st definition the dvālasangi and other scriptures based upon it-the works which are composed by the Jaina saints of a very high calibre are classed as sammasuya whereas the works composed by the non-Jainas who are wanting in right knowledge 1 The meanings of Apocrypha are given in this Dictionary on p. 10. They are: "Books of old Testament included in Septuagint and Vulgate, but not originally written in Hebrew, nor counted genuine by Jews, and excluded from Canon at Reformation. In order that we can follow this, we may note the meanings of Septuagint and Vulgate. They are respectively as under: "Greek version of O. T. including the apocrypha said to have been made about 270 B. C. by seventy translators." "Latin version of the Bible prepared by Jerompte in the 4th c."

Loading...

Page Navigation
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 ... 286