Book Title: Canonical Literature Of Jainas
Author(s): H R Kapadia
Publisher: Hindi Granth Karyalay

Previous | Next

Page 144
________________ V] THE EXTANT AGAMAS OF THE JAINAS This entire work deals with narratives3 which have a moral and religious purpose behind them. They excite interest and attest attention, are free from sectarian spirit and are useful to persons of any and every school of thought. Such is the opinion expressed by Mr. D. B. Kalelkar in Gujarati, in his foreword to the Gujarati translations of this work. This Anga (I, 1; s. 17), too, supplies us with names of some of the anarya tribes. Furthermore it mentions 16 jewels (I; s. 16) and 72 kalās (I; s. 20), and refers to 18 Desi languages (I; s. 22), 4 Vedas and Sasthitantra, 16 diseases (XIII; s. 100) etc. 1 131 3 2 Narratives, apologues, fables and the like wherein are clothed ethical and religious truth in the graceful and pleasing drapery of metaphor, serve a useful purpose of engaging the attention, of impressing the memory and strewing the path to abstract dogmas with flowers. This is what Rev. J. Long has said in his work entitled as Scripture truth in Oriental Dress (p. i). "ज्ञाताः - दृष्टान्तास्तानुपादाय धर्मों यत्र कथ्यते ता ज्ञातधर्मकथा: ।" 4 Herein almost in the beginning we come across the following line: " जति णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं... पंचमस्स अंगस्स अयमठ्ठे पन्नत्ते, छट्टस्स णं अंगस्स णं भंते! णायाधम्मकहाणं के अट्ठे पन्नत्ते ? " 7 Similar lines are to be met with, in the Angas 7 to 11. From this it may be deduced that the meanings of Angas 5 to 11 have been propounded by Lord Mahavīra. The narrative of 4 daughters-in-law of a merchant given in VII (s. 63) may be cited as an instance. For its extract in English see A His. of Ind. Lit. (vol. II, p. 446). 5 This has been published in the Punjabhai Jaina Granthamala No. 3, 1981. 6 -Siddhasena Gani's com. (p. 91) on Tattvartha (I, 20) The pertinent lines are: " रयणाणं १ वइराणं २ वेरुलियाणं ३ लोहियक्खाणं ४ मसारगलाणं ५ हंसगब्भाणं ६ पुलगाणं ७ सोगंधियाणं ८ जोहरसाणं ९ अंकाणं १० अंजणाण ११ रयणा ( ? या ) णं १२ जायरूवाणं १३ अंजणपुळगाणं १४ फलिहाणं १५ रिहाणं १६ अहाबायरे पोग्गले परिसाडेइ. " This same passage occurs almost ad verbatim in Rayapaseniya (s. 8). By रयण is here meant कक्केयण. Ten gems are noted in Kummaputtacariya in the following verse:“ सोगन्धिय-कक्केयण - मरगय - गोमेय - इन्दनीलाणं । जलकन्त - सूरकन्तय-मसारगल - ऽङ्क - फलिहाणं ॥ ७४ ॥ In Arthadipika (p. 159a) 60 kinds of jewels are mentioned. See pp. 116 and 136.

Loading...

Page Navigation
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286