Book Title: Canonical Literature Of Jainas
Author(s): H R Kapadia
Publisher: Hindi Granth Karyalay

Previous | Next

Page 200
________________ VI] THE CANONICAL EXEGETICAL LITERATURE 187 Bhāsa is styled as Gāhā, too, since it is composed in gathās in Prākṣta. This is what we learn from the Vyākhyā of Visehacunni of nisīha (XX). There its author Sricandra Sūri, pupil of Silabhadra has made the following observation “जे गाहेत्यादि । 'गाथा'शब्देन भाष्यं गाथानिबद्धत्वादभिधीयते ।" Just as we have not got Nijjuttis for all the canonical texts, similarly there are not Bhāsas for every Nijjutti' –much less for every Agama. It seems that Bhāsas were composed in the case of at least the following 11 Agamas: (1) Avassaya, (2) Dasaveyāliya, (3) Uttarajjhayana, (4) Kappa, (5) Pañcakappa?, (6) Vavahāra, (7) Nisīha, (8) Pañcamangalasuyakkhandha, (9) Jiyakappa, (10) Ohanijjutti and (11) Pindanijjutti. For Avassaya, there are three Bhāsas, one of which is known as Mulabhāsa. The others are known as Bhāsas and Visesão. There are about 183 verses in Mulabhāsa, about 350 in Bhāsa and about 4314 in Visesão. Visesā - This is Sāmāżyabhāsāó i. e. to say a Bhāsa on the Nijjutti of Avassaya (I). Not only are some of the verses of this Nijjutti incorporated in it?; but, even some of the gāthās of two earlier Bhāsas on this Nijjutti, too, are assigned a place herein. This work is named as Visesão in order to distinguish it from this Bhāsa ard that, too, probably by some commentator other than 1 For instance there seem to be no Bhāsas pertaining to the Nijjut tis on Ayāra, Süyagada, Sūriyapannatti, Dasāsuyakkhandha and Isibhāsiya. 2 I have included Pancakappa in this list, as I think that it is after all & Nijjutti on a portion of Kappa. Herein there is a reference to Kālika Sūri's going to an Ajivaka for studying the aştānga-nimitta. 3 The Bhāsa on this is extant. See p. 80, fn. 4. 4-5 See the edition (pp. 573 and 591) of Visesa with Gujarāti translation. 6 of. "Parupatorie HE ATAETIA HOT I Et qfFf4 GT Tutte ll **8711" Visesa 7 For a list of these verses see Av. Lit. (pp. 35-86).

Loading...

Page Navigation
1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286