Book Title: Tattvarthadhigamsutram Part 2
Author(s): Umaswati, Umaswami, Hiralal R Kapadia
Publisher: Jivanchandra Sakarchandra

Previous | Next

Page 83
________________ .. INTRODUCTION (3) If we leave aside one different reading noted in Sarvārtha siddhi (II, 53), it may be practically asserted that no Digambara commentator has altered any of the sutras mentioned therein. So it appears that if at all changes have been made in the original sūtras, it is Pujyapāda to whom they may be ascribed for the present. The same is not the case with the Svetāmbara commentators; for, the version of the bhāsya has not been free from additions, alterations, etc. This is corroborated by the discussions of different readings indulged in by Śrī Siddhasena Gani. At times we find that the portion belonging to the sutra is included in the bhāsya, some times two sūtras have been combined together and at times one sūtra has been resolved into two. It may be here added that as there is not a single different reading of any sūtra referred to by the bhāsyakāra, no two opinions can be divided at least in asserting that very little time must have elapsed between the compositions of the text and the bhāşya. This indirectly proves that the bhāsya is older than Sarvārthasiddhi. Really speaking the bhāsya is as old as the text itself, a corollary following from the 'identity of their authors established on pp. 38-39. Under these circumstances it is but natural if one considers the bhâsya-mānya version as much nearer to the original and more reliable than the other viz. Sarvārthasiddhi-mānya. The conclusion that the bhāsya is older than Sarvārthasiddhi can be arrived at in three different ways: (1) style, (2) development of thought and (3) the sectarian spirit, what is deduced from one being supported by the others. First of all we shall examine them from the stand-point of the style. The style of the bhāsya is more simple, lucid and natural than that of Sarvārthasiddhi. In the latter, the topics of the former have been dilated upon; so, one is led to assume that the former has served as a model for the latter, unless one comes across a commentary older than both of these. Grammatical discussions as well as those about the non-Jaina systems of philosophy are treated at a greater length in the latter than in the former. The latter resorts to pros and cons, a fact conspicuous by its absence in the former, This will show that the latter is a later development of the former.4 1. See pages 175 (II, 24), 195 (II, 37), 321 (V, 3), 44 (VII, 3), 56 (VII, 5), 76-77 (VII, 10), 133, 135 (VIII, 7), 149 (VIII, 12), 167 (VIII, 19), 206 (IX, 6), 222 (IX, 7), and 233 (IX, 18). 2. A student of psychology can very well realize why the Digambaras are not prepared to endorse the statement that the bhāşya has been composed by the sūtrakāra "himself; for, if they did the authority and the authenticity of their version of the sūtras and their interpretations will not be unquestionable. 3. Cf. the explanations to I, 1. 4. Explanations of I, 2; I, 12; I, 32; II, 1 etc., may be examined in this connec tion. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472