________________
48
Tassa bhante! Padikkamämi, nindämi, garihämi, Appänam vosirämi. (1)
Oh respected Guruji! I vow to give up all sinful activities. I criticize myself for my wrongful actions. As long as I remain in Sāmāyika, I shall not commit any sinful activity in thought, speech, or action nor shall I encourage anyone to indulge in such activities. Oh! Bhagawan, I hate myself for committing sinful activities. I repent and apologize for the same. I condemn and censure myself for such sinful activities. By the virtue of Sāmāyika, I am determined to free myself from worldly bondage. (1)
શ્રાવકના બાર વ્રતો સંબંધી લાગેલા અતિચારની ક્ષમાયાચના Ichchhami thāmi kāussaggam,
Jo me devasio aiyāro kao, kāio, Vaio, mānasio, ussutto, ummaggo, Akappo, akaranijjo, dujjhão, duvvichintio,
Anāyāro, anichchhiavvo, asavaga-pāuggo, Nāne, dansane, charitta-charitte, sue, sāmāie, Tinham guttinam, chaunham kasāyānam, Panchanha-manu vvayānam, tinham guna-vvayānam, Chaunham sikkhā-vayānam,
Bārasa-vihassa sävaga-dhammassa,
Jam khandiam jam virāhiam,
Tassa michchha mi dukkadam. (1)
I wish to stand in a meditation posture for whatever faults I may have committed during the day through my deeds, words, and thoughts. For speaking against the scriptures, following a wrong path, performing unworthy and improper deeds, performing ill meditated, ill conceived, immoral, undesirable and unbecoming acts for a layman.
In regard to knowledge, belief and conduct of a layman's life, the scriptures,