Book Title: Sambodhi 1998 Vol 21
Author(s): J B Shah, N M Kansara
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 21
________________ 16 ARPITA G. PATEL SAMBODHI (instrument) here and the relation is a4441074674 i.e. one having Vedic authority. (9) 44: FACES. (Ku. Saṁ. 7/19). (10) gaaifeft. (Ku. Sam. 6/84); Vy.vi :To explain the 1940- relation of means and ends with ref. to the inferred sense, 44:. etc. is quoted. Here striking at the friend without speaking a word by Pārvati is the 3771414 leading to the inference of her ontgah, seyah, yet, you and other awafuras. Through these, again, her love for Lord Siva is inferred. Again, in the verse paaifeft. whatever the vyañjanāvādi has to say is only inferred. Thus, there is साध्यसाधनभाव with reference to the inferred and its cause. (11) 46145fu. (Ku. Saṁ. 6/84). Vy. V. 1 :This verse is quoted by M. to discuss whether T. etc. are suggested or otherwise. It is stated that while arriving at the so-called suggested sense the apprehension of the expressed sense does not cease to function, as the other apprehension seems to be not identical with but clearly different from the first apprehension of the expressed sense. (12) 1 T. (Ku. Saṁ. 5/71). Vy.V.2 :: In the second chapter of the Vy.V., M. points out impropriety with ref. to (i) शब्द & (ii). अर्थ. He talks of the permanent relation - नित्यसम्बन्ध- of यत्/तत्. When Ta' is mentioned three types of implication are seen. Implication with ref. to a famous thing is explained with the help of this illustration. In Vy.V.II itself, M. quotes this verse again to explain are in a you compound. समागमप्रार्थना is the cause for शोचनीयता, and on account of relation it is connected with '704f1a:', the adjective. This epithet viz. Itt: extends the pieriaal all the more, as one who holds a skull and is thus connected with unlaudable act, is despirable. Thus the adjective being a predicate is more acceptable faare here. For a third time M. quotes this verse in Vy.V.II, where he discusses alle of 1. In this verse, the word 0641611 expresses both quality and agent i.e. ere and . Now it can either express (i) or (ii) mat or (iii) both. (13) Tilladt all. (Ku. Sam. 3/55). Vy.V.II While discussing R4 74 and giving a counter-illustration (UCIEU) of विध्यनुवादभाव, this verse is quoted. M. says that here मौवी द्वितीयां should be the

Loading...

Page Navigation
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196