Book Title: Sambodhi 1998 Vol 21
Author(s): J B Shah, N M Kansara
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 22
________________ Vol. XXI, 1997 KUMĀRASAMBHAVA AS CRITICALLY EXAMINED BY.... 17 correct reading so that gets may not be looked into here, as 3G / metre is also an ornament - अलङ्कार. (14) 31161104rf HEH. (Ku. Sam. 7/57). Vy.V.II :M. explains करणकारक with this verse while discussing तत्पुरुषसमास. Here केशहस्त is कर्म & the possible act of obstruction - रोधनक्रिया - is there and so 'करेण' becomes kuchlich, an attribute. The excess of happiness, speed and anxiousness with reference, to the lady are suggested here. The exceptional formal beauty of both the bride and the groom is also apprehended. The prominence of our is brought out here and so ou is kept separate and not made subordinate by making it a part of a compound with ' :'. (15) FRAISI 47. (Ku. Sam. 2/49). Vy. V. II :The प्रत्युदाहरण of सम्बन्ध, while discussing तत्पुरुषसमास is seen in this verse by M. The prominence must rest with & not 77, but as af is part of compound that प्रधानता is lost here. (16) a fetita. (Ku. Sam. 6/94). Vy. V. II :: This verse is quoted with reference to the 1994 while discussing this fault in Vy.V.II. Here Lord Siva is contextual. The reference, to Him by 5GH (i.e. 3 ), is seen, and then again. He should have been referred by the same pronoun, and not by the word g. The difference between 564 / C is self-evident, says M. like देवदत / यज्ञदत्त. Thus सर्वनामप्रक्रम is broken here. (17) Heya:. (Ku. Sam. 1/27). Vy.V.II :While discussing the second fault viz. 437496 with reference to y15 in Vy.V.II., M. quotes this verse. Here the words पुत्र / अपत्य are the object of क्रमभेद, they being synonyms. This is not the case with you and ya as they are Rifatale. Thus, M. says that the reading here should be transfo'. (18) aya ya. (Ku. Sam. 7/32). Vy.V.II :This verse illustrates fauf954441 according to M. The reading suggested by him is "मृगेन्द्रचर्मैव दुकूलमस्य"- Another advantage in this reading is that "रोचनाङ्कता" does not become the quality of getta which again is a quality can be a quality of द्रव्य and not of another गुण ! (19) goeraft fafsrei. (Ku. Sam. 4/7). Vy.V.II :To point out frichaft9541, This verse is cited by M. The better reading suggested is "7 a ase gaarifafara"

Loading...

Page Navigation
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196