Book Title: Kathakoca or Treasury of Stories
Author(s): C H Tawney
Publisher: Oriental Books Reprint Corporation New Delhi

Previous | Next

Page 46
________________ the palace by force. The facts were communicated to Yugabáhu's son Chandrayaças, and he, exclaiming, ' Alas, alas !' came to the garden with surgeons, and had his father's wound bound up and all other necessary things done. In a moment his voice stopped ; his two eyes closed; His body became motionless, and white from loss of blood; Madanarekhá, perceiving that her husband was at death's door, Going close to his ear, spake thus in a soft voice. So Madanarekhá, summoning up all her self-control, brought about her husband's deathbed reconciliation* with all by uttering the following words : 'Noble sir, now attend carefully. This is a time for self-possession, do not indulge vain regrets; the operation of action is mighty; whatever acts a man long ago performed, to him those acts return; an enemy is merely the instrumental cause. Take with you the viaticum of virtue; condemn all wicked deeds; beg forgiveness of friends and enemies, relations and strangers; beg forgiveness of those animals that you afflicted in your animal births, those inhabitants of hell that you afflicted when in hell, and similarly of those gods that you gave pain to when a god, and of those men that you injured in your human births. Life, youth, fortune, beauty, association with dear ones, Might, all these things are like a wave of the sea made to dance by the wind. For living beings here, devoured by disease, birth, old age, and death, Save the law revealed by the Jina, there is no other shelter. Alien is the slaughter of enemies, alien corn, wealth, and so on, Alien are relations to the soul; in vain is the fool bewildered. What wise man would swoon with anxiety about the body, the home of impurities, Filled up, as it is, with grease, blood, flesh, bone, liver, fæces, and urine ? * Have recourse to the arhats and other holy ones for refuge ; remember the formula of adoration ; avoid the * I have translated áradhaná by 'reconciliation with all.' Jacobi gives content' as the equivalent of áráhaná (Kalpa Sútra,' 114). Weber, in his . Fragment der Bhagavati,' seems to take it as 'attain. ment of the great object of life.' Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288