Book Title: Kathakoca or Treasury of Stories
Author(s): C H Tawney
Publisher: Oriental Books Reprint Corporation New Delhi

Previous | Next

Page 55
________________ 29 hollow. When Nágadatta went on to the ship, a man there, who wished to commit suicide by starvation,* was restrained by Nágadatta, who taught him the formula of adoration. Now, five hundred parrots, who were natives of Suvarnadvípa, were residing in that place by order of their king, Sundara, in order to succour others. Whenever any one falls into a difficulty, they inform the king, and the king tries to devise a method for removing that difficulty. So one day Nágadatta fastened a letter to the foot of a parrot. The king, as soon as he read the story told in the letter, was unable to eat. He sent a crier with a drum round the city. A certain pilot who lived there touchedt the drum, and said: 'I will, by means of an artifice, drive the ships out of the hollow of the snake-encircled mountain into the open sea.' The king gave him, by way of hire for his services, a lakh of gold pieces. The pilot embarked on a ship and went to the opening of the hole in the snake-encircled mountain, and said to Nágadatta : *If one of you will do a daring deed, the ships will come out. Nágadatta said to the old pilot : 'What is the nature of the daring deed ?' The pilot replied : On the top of this mountain there is, in a palace of precious stones, an image of the lord Nemi, made out of a sapphire. In that palace are gongs of not great size. If anyone climbs up this banyan-tree and sounds the gongs, crores of bhárunda birds will fly up, terrified by the sound of the gongs; the wind produced by the fanning of their wings will make the ships proceed on their way.' When the pilot said this, Nágadatta said: 'I will give a lakh of gold pieces to who * I have slightly altered the order of the words in the original. † Chhibitah. The word is properly chhivitah, as Dr. Hoernle points out. It comes from chhivaispricati.Hemachandra's Grammar' (ed. Pischel), iv. 182. I owe this reference to Dr. Hoernle. If the word 'no' were omitted the sense would be improved. $ For enormous birds see the note on p. 221 of the first volume of my translation of the 'Katha Sarit Ságara,' and the additional note on p. 630 of vol. ii. Some ships are released in this way in the 'Çatrun. jaya Mahatmyam.' (See p. 31.) The Çatrunjaya' story is probably cannected with the first part of Der geraubte Schleier (Kaden, Unter den Olivenbäumen,' p. 107). The jewel-collector is abandoned in both stories, in the Indian in a pit, in the European on a mountain. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288