Book Title: Kathakoca or Treasury of Stories
Author(s): C H Tawney
Publisher: Oriental Books Reprint Corporation New Delhi

View full book text
Previous | Next

Page 175
________________ 149 minister has cut off the hair of Ratnavatí, and is escaping." Then the king was angry, and sent a body of troops to kill the minister's son. Thereupon the minister, being in his house, said to the commander of the force : “Wait until I have an interview with the king, to whom I am willing to go surrounded by your servants.” He agreed. The minister went to the king, and said to him: “My lord, wait until I open that chest." The king consented. The chest was opened, and in it he saw the minister's son with scissors and a braid of hair in his hand. The minister said: “ King, this is the doing of some demon, who was my enemy in a former birth.” When the king and the minister had seen that occurrence, they both of them became disgusted with the world, and after placing their respective sons in their places, they both took a vow. In the same way I also will overcome this obstacle by some device, and will deliver my friend Mitránanda.'* Mitránanda said: "Then let us leave this place.' When they had thus deliberated together, they went out on the pretence of sleeping in their rooms, and immediately departed. One day they reached a garden in the suburbs of Pataliputra. There they saw a great temple. In that temple Prince Amaradatta beheld a statue. Seeing that it was very beautiful, he was afflicted with the arrows of Cupid, and was not able to move a step from the spot. + When Amaradatta beheld the statue thus beautiful, he said to himself : 'Is this some heavenly nymph turned to marble by someone's curse ? While the prince was thus deliberating, Mitránanda said to him : *My friend, shall we enter the city?' Amaradatta answered : 'Mitránanda, wait a moment, that I may behold the beauty of the statue.' When he said this, Mitránanda waited. After a moment or two he said again : “My friend, rise up, let us go into the city.' Then Amaradatta threw aside his bashfulness, and * This translation is conjectural. The passage seems to be corrupt. - In the . Kathá Sarit Ságara' (vol. ii. of my translation, p. 600), Vikramaditya falls in love with a statue, which turns out to be that of Kalingasena, the daughter of the King of Kalinga. I See vol. ii. of my translation of the Katha Sarit Ságara,' p. 578. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288