Book Title: Jain Shasan 2001 2002 Book 14 Ank 01 to 18
Author(s): Premchand Meghji Gudhka, Hemendrakumar Mansukhlal Shah, Sureshchandra Kirchand Sheth, Panachand Pada
Publisher: Mahavir Shasan Prkashan Mandir

View full book text
Previous | Next

Page 202
________________ , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ്റ്റ് શ્રી જૈન શાસન (માનવતા કથા) વિશેષાંક વર્ષ ૧૪ અંક ૧૫ ૧૬ ૧૭/૧૮ * તા. ૧૮-૧૨ માનવતાને લિવો Meeeeeee ઊં લી/વI uીલવો pode bolo lo lo dududududu a - પૂ. મુનિરાજશ્રી પ્રશાન્ત દર્શન વિજયજી મહારાજ જ0 મહાપુણ્યોદયે આવી ધર્મસામગ્રીસંપન્ન મનુષ્ય ભવ મલ્યા આ બધાની પાછળના પાગલપનાએતને માનવથીતો નીચે વર્ષ પછી આ નુષ્ય ભવને ઉજાળવો છે? તારે માનવ બનવું છે કે પશુ? પાવ્યો પણ સાક્ષર એવો તું રાક્ષસ જેવો બની ગયો છે ત્યારે ઘા જ Wp માનવથી પણ આગળ વધી પ્રભુ બનવું છે તો હે જીવડાં તું જ વિચાર | દયા આવે છે. તારા ઘર - કુટુંબ-પરિવારનેહી - સંબંધી વર્ગ થી કે તારું જીવન તારી વૃત્તિઓ માનવતાને પોષનારી છે, પશુતાને અનેકને તું લાકડા ભેગો કરી આવ્યો, અનેકની નનામી તારે Jiધે પોષનારી કેપશતાવૃત્તિનો નાશ A Gem of a ઉપાડીને ગયો, અનેકને તે મ કરી માનવ ધાને ખીલવી પ્રભુતાને દાહ દીધો છતાં પણ તું દજી Judge પેદા કર: રિી છે ? પ્રભુતાને ચેતતો નથી. કેવો તારો આ Formerly in the state of chauda પામવી છે તોહે મારા ચેતનરાજ મોહનો વિલાસછે!! તુંચપીમાં famous king named Govardhan was તમે જ્ઞાનિ ખોની દષ્ટિથી વિચાર ચોળાઇ જઇશ, મોગ બેક્ષા માં aફ કરો.આપ ગા ઉપકારી જ્ઞાનિઓ ruling. He was famous for his હતોનહતો થઇ જઇશત્યારે કરી જણાવે છે કે- વિભૂતિઓ બધી) impartiality in administering justice બધી ફિલોસોફી મનની મીમાં નાશવંતીછે, યૌવન વિજળીના and have installed a big bell before the રહી જશે, તારાપુણથી મે પેલું વહ ઝબકારાજેમ ક્ષણભંગુર છે,, [ courtoom for anyone seeking justice. A prince ||અને તારા બાહુબળથી ઉપન જીવન ય ના મુખમાં રહેલું છે while racklessly driving a chariot had killed a ||કરેલું તારું રાગ કરવા સમર્થ હિ Me. છતાં પણ લોકની સાધનામાં calf. The berieved cow came to king and with | બને, બધું મૂકીને કલ્પાંત ક્રતા મારે તમારી બેદ કારીનો તમને ખરેખર the help of her horns struck the bell. King could | જવું જ પડશે. તારા માનa૩ “એવોર્ડ’ વશે !માનવે માનવી see tears falling from her grief striken eyes. He |પિતા, ભાઈ - બેન, વહાલથી બનવા પા વિચારવું કે- મરણ, gethered the report of what happened and પત્ની - પુત્રાદિ પરિવાર સળ વ્યાધિઅને છેક આ ત્રિપુટીમાંથી) ordered. Prince must be overrun by a chariot ! | નજરે જોયા કરશે, તો કમમાં કેમ એકનો પાર પડછાયો કયારે મારી | King himself drove the chariot and over માનવ તો બન. વિચાક ak ઉપર આવી પડશે તે કહેવાશે નહિ. | run the prince who was calmly standing on પરલોકમાંજતા જીવને એક પત્ર તે વાગે તારી પાછળ પડેલા છે| highway. This was his justice. But the king was શ્રી જિનધર્મશાગરૂપ છતાં તું સુખસાહ્યબી, બાલ્યવયમાં માતાનું નો હાથ a pious and noble entily. Due to his thorough એશઆરાજીના અવનવા કોડ જોતો હતો, તરાગપાળામાં તેનું gentlemanness and good luck of prince, lao કોડીલીકન ની જેમ સેવી રહ્યો મોં જોતો હતો અને વૃદ્ધાવસ્થામાં a, it so happened, that the prince has not છે. કોઇને પણ મોટાઇ, પુત્રનું મોં જોનારાને ક્યારે આગ મોજ-મજા સામગ્રી, આધુનિક succumed to death. તારા આત્મા સંમુખ જોયું ? સુખ સગવડ અને A nobleman's justice શુંયમ રાજા સાથે તારે ગાઢ પ્રી રાચરચીલાર પેને જોઇ, મનેતેમળે is always છે, મૃત્યુએ તને મંત્ર આપ્યો છે તેવા રવપ્ન સેવી રહ્યો છે તેની impartial. કે તારી પાસે એવું કોઇ અર્વ પાછળ મરી પડે છે, તે મેળવવા ઔષધ છે, કળા છે, વિજ્ઞાન છે NB પાપ એ પાપ લાગતું નથી અને મળ્યા પછી તે કાયમ રહેશે તે પણ કાળરૂપી સર્પથી ખવાતા તારા શરીરનું રોકાણ કરશે !! I gી નક્કી નથી છતાંય જાણે તું અમરપટ્ટો લઇને આવ્યો હોય તેમ નીત | હેમૂઢાત્મા! હજી ચેત ! આવો સુંદર મનખાદેહમલ્યો. છ તથ નીતનવનવ નખરા કરી રહ્યો છે. તારું થશે શું તે પણ વિચારતને કેમ થોડી સમજ- શક્તિ છે તો આ માનવભવને ઉજાળવા કટિબધ્ધ છે આવતોનર્થ ? માનવભવની સફળતાના બેજકામ કરવા જેવા છે એક આલોમાં સુખ-શાંતિ - સમાધિથી જીવી શકાય અને પરલોકમાં સદ્ગતિ થાય 9 GSTથી Elo El @lo EIB bolo Globo GGagaMgGM GMા Wo do do do do do do do do do do 199 99999999999999999999999 રરરરરરરર૪. કિજ

Loading...

Page Navigation
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372