Book Title: Indian Antiquary Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 160
________________ 146 THE INDIAN ANTIQUARY. [MAY, 1873. quotations. The following words, namely:anapht-avaon. (kokera-- yokepws, Apoklimadroxy, ara-'Apns, asphujit--'Appodern, ittham (itthasi Dr. Bhau Daji, ithusi Muir)-ixus, kendra -Kevtpov, kemadruma-xpnuario uos, t kona-Kpovos Frikona- payvos, kaurpya-okoprios, kriya-kpios, jánitra-Superpov, jituma-818uuos, jika-Svyov, jyau-Zeus, taivuri-Taupos, taukskika--Toorns, drikana drekana---dektyos, durudhari-Sopuopua, duschikyat-rutkov, dy Anam dyutam---8vrov, panaphari 'etapopa, pithena---apdevos, mesranta-uerovpimur, liptii-entn, rilpha rishphii-putn, leyaleur, vesi-Duos, Sunophii-cunun harija opucav, hibuka-'Uroyeloy, kimna perhaps himra?) 'Epuns, heli-'Htos, kridroga-vôpoxoos, hori-'apa. Lastly, it must at any rate be observed that, induced by homophony, the Hindus transferred to their Krishna many legends &c. about Xplotos which reached them, or which they had themselves become acquainted with in the West. From what has preceded, with reference to the second group of Greek words which can be pointed out in Hindu literature, the following conclusions as to phonetic relations may be drawn :-a appears as a or å in Alasandil, Basili (?), Amita ), anaphu, â poklina, ara, asphujit, hemadruma,t jâmitra.drikina, panaphard, pathena, mesirana, sunaphul, hora, kasira, kastari, khalina, thateri), dinara, dramma, Manittha (P),-as e in vesi, -as i in Milinda ; as a in Alasandd,--as e in dhokera, kendra, drekana, pdthena, mesúrana, leya. Megha (?), meli, -as i in jimitra, tiptd, Himna, Milinda, -as ri in dộikana,-and is dropped in panaphara; Iasi in dpoklima, úsphujit, ittham, trikona, kriya, jituma, rispha, vesi, harija, Besili (?), khali. na, kastira, -as u in kemadruna, surungi. o as o in &kokera, dpoklima, kona, hridroga, -as u in dsphujit, durudhara, hibuka, Hind. mulea,as au in kaurpya, taukslika, -as a in durudhard, panaphara, harija ; v as i in hibuka, Amita ),-as ri in kridroga, -as u in jituma, durudhard, duschikya, sunapha, suruñgá, -as ú in jaka, -as yu in dyuna, dyuta ; nas e in kramelaka, kemadruna, heli, -as i in dindra ; w as o in trikona, hord, Romaka, lopala, -as u in kastüri ; ai as d in Akokera, -as e in kherdn (?), kasoru mant (P for kesar-), -ano as aya in Asura Maya (and Turaniaya); av na dou in tavuri,--as au in Paulisa, ev as an in jyau, Jalaukas(); ou as u in mesurana. With reference to the consonants, it is to be observed first, as to the dentals, that 8 before or rather with i appears as j, thus dsphujit, jimitra, jituma, whilst in dyúna, dyuta, a y is inserted between 8 and v;- is represented by j in harija,júka, by jy in jyau ;-o appears as 8 in Basili (?), Kaserulmant (?), surungá, mesirani, sunaphui, as & in vesi, Pauliša, as j in Jalaukas (?).-Of the aspirates appears as thin pathena,-x as tth in ittha - as pk in anapha, panaplard, synaphd, as hph or shph | in rihpha, rishpha, as sph in dsphujit, as dh in duradhard, as v in vesi, -x as ke in lemadruma (?), as kh in kherin (?) khalina, as éch in duschikya, as g in hridroga. of the liquids, I stands for in Milindo, for 1 in Asura Maya (?).-Hardening occurs in ulkokera, trikona, jituma, júka; on the other hand softening occurs in kendra, kemadruma (), du chikya, hibuka, hridroga. The assimilation to like or homophonous Sanskrit words has evidently been much in operation hero, as in trikona, duschikya, kemadruma, hidroga, Kaserumant, Jalaukas, Asura Maya. A comparison of the results obtained from both groups of words--that is, of those authenticated by contemporaneous documents and those which can be pointed out in Hindu literature,-showg as a deviation in the second that the o is not so often rendered by a as in coin-legends; and also the occasional representation of by U, the regular representation of v by (more rarely by i), the rendering of av by úv, of av bye (?), of dů by au ; lastly, the Zetacization of 8c into jin appears in . both groups as e. II. INDIAN NAMES AND WORDS AMONG GREEKS. Here we have to deal partly with politico-geographical and other names, and partly with articles of commerce and objects of daily life. The names of wares came first to the West, in part very early -long before Alexander-and either, like the name India itself, through Persian, with the form transmuted according to Persian phonetic laws + • Dr. Bhau Daji seeks under the name of the Yavaneένιοι Λογλυφίαλυαγα, Or rather Sphujidλυαγα και Σπευσιππος --See Journ. Royal As. So. I. 409 (1865), but Kern Introd. to Var. Mih., p. 48).an 'Appodius. Mr. Hermann Jacobi, who is now engaged on an edition of the Laghujataka, informe me that Kevo popía would rather answer to kemadruma, which with its denominative Kevod popro occurs in Proclus, Porphyrius and Manetho. 1 This word, protected by the Laghujdtaka I. 17 (Ind. Stud. II. 281), appears by Muir in J. 48. S. of Beng. XIV. 811, as du chikatha, and has further been corrapted in Las Ben, IV. 843, to fichakatha. Kern, Introd. to Var. Min., p. 29. Comp. Ind. Stud. II. 281 n. T Comp. the otherwise inverted representation of by I. Comp. herewith, before everything else, Lassen's Ind. Alt. K. I. 1-352, II. 580.899., III. 1-386. + Namely h (as spiritus lenis) for s, thus in Syr. hendu 'Ivoos sindu, for h, for 1 (Comp. e. 9. aleo La sen, II. 559, a to Hypobarus and Martichoras).

Loading...

Page Navigation
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428