Book Title: Indian Antiquary Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 163
________________ MAY, 1873.] HINDU WORDS IN GREEK. 149 ΟΡΔΑΘΡΟ-arta or ardha (P) + athira, OPΔAΓΝΟ-| sulphur, Στουρα ;-by ευ in Πενκελα ; by @ in Κωφην, ardha +agni or verethraghna * P see Benfey in Supayaonvos.] Ζ. d. D. M. G. VIII., 450 8eqq., 460 8egg. η, and latin e, stands for ein Βαζοδηο, βηλυρρος, Hence the following results are to be drawn. Κητευς, Κηκεοι, Κηρεβοθρης, Μηρος, 'Οζηνη, Σαγηδα, Firstly, as to the vowels : Bapenas, Σουρασηνοι, Σωφαγασηνος, Χαβηρις;-fer αι || a stands so regularly for a, d, that there is no need in Hμωδος;-for i in 'Αβηρια (with 'Αβιρια), Βησσαof adducing examples ;--for o in Ilarrala-potala, ρεων (?);-for w in sagenon (2) --for ava in Kovdoyarns, Pandae, --for aya in Bucar- [Indian e is also further represented by 6, as τιον. above.] [Indian å is further represented by o, as in 'Avov. ω stands for o in 'Ανδωματις, .ωσαμβα, Λωνιβαρε, ρογραμμoν, 'Αμιτροχατης, 'Εραννοβοας, 'Οττορο-, Καμ: Σωνος, Σωρα, Τωσαλει;-for αυ | in Πωρος, Μωριεύς ; βισθολοι, Κανογιζη, Κοκκο-, Κονδοχατης, Κομμενασης, -for αοα in 'Ήμωδος;-for τα in Σωπειθης. Μοδουρα, Μοφις, Σανδροκυπτος, Jomanes,-by in al, a stand for i (ut sup.);-ai, aw for dva, in Ερεννεσις, Δερδοι, Κομμενασης, Κηρεβοθρης, Μεθορια, Πευλελαϊτις, Υδραωτης ;-1o for αυα in 'Ιμαος ;-εο Σεμνοι ;-by-in ζιγγιβερι, Λωνιβαρε, Σισικυπτος ;-by for evα in Δεοπαλλι ;-αυ for a in Γλαυκανικαι, ν in βουτυρον 1 (bhtdri), Δυρβαιοι, (καρυοφυλλον, Glausae, Καυμαρα, Μαυσωλος;-ου for α, α, (ut sup.), Νελκυνδα (nflakantha P); by oυ in σιμουνδου, Ανδου for n in Ουξεντος ;-ευo for evα in δευος. βαριος, sulphur (Bulgari) ;-by ω in Μωφις, Μαυ- [Indian o is moreover represented by a, 0, 0, - σωλος, Tho representation by a is however by far an also by o, w (as above); in l'apouas for Gaurt, the more prevalent). there is probably a transposition from l'aoplas ?] • stands for a (as above), for aya in Kykeot, for Next with reference to consonants, the freανα in Ουξεντος, for tin Εραννοβοας; Νελκυνδα, for quent use of B is to be noted. This letter occurs μ in Πολεμιος (Pulumdi), for e in αργελλιον (Ρ), for pin Bιβασις, «βορα, Δαχιναβαδης, Ινδαβαρα, διβα, ζιγγιβερι. Καβουρα (2) Καμβισθολου, Κηρεβοθρας, μαλαβαθρον, i stands for i, , of which examples are not re Παλιβοθρα, Ταβασο, Ταβασσοι, Ταπροβανη, (but 4 quired; also for a (as above), for a in Κανογιζη. great proportion of these words is probably based [Indian 1 is moreover represented by < (as on Prakrit forms which already had 0);-for o in Above); by a in Αδεισιθρος, Ειρινον, Κασπειραιοι, Βουδνας, Βουδδα, Κωσαμβα, Σαβαρα, Σαμβοι, Σιβος ;Τωσαλει: by αι in Παλαι.* ; by υin Υαρωτις, Υδασ for bh in βουτυρον, Bolingae, Αβηρια, Αβισαρης, (Βησ. πης, Υφασις, Βαρυγαζα (Ρ), Βυζαντιον, Φυλλιται; by σαρεων Ρ), 'Ανδουβαριος, Colabae, καττυβουρινη (Ρ); ο in οξυματις.] --for and especially as an initial, as in-Bacoono, o stands for a, i as above), for u in Odombo Βαλεoκουρος (Ρ), Βαρυγαζα (1), Βασαρωναξ (Ρ), Βηρυλ. rae, 'όζηνη, 'Οττοροκοβραι, όπαλλιος, Βεζοδηο, βοθρα, λος, Βησαδαι, Βιβασις, Βιδιασπης, Βυζαντιον, 88 also -βοθρης, -βορα, καμφορα, Κολχοι, Κομαρια, κοστος, in mediala, thus-cinnabari, Δυρβαιοι, Εραννοβοας,, Μεθορι, μοσχος, Ποκλαίς, Σοδρακαι, (with Συ-), 84 ζιγγιβερι, Ιαβαδιου, Λωνιβαρε, Σανδραβατις, Τυραννοcon (Ρ), Σινθος, Σοανος, Σοαστος, Σοδραι ;-for o in βοας, Χαβηρις ;-for do in Bαρακη;-for y (perhaps Κοκκό», Γονδαλοι; for an $ in Odormboerae, Bolinge, by exchange with υ) in Σαραβος. Colube, Πορος ;-for ανα in Πωρος, Μαλλοι. (The Indian v is further represented by ph in sulv stands for đ, i (as above), for u in Brauppos, phur ;-by the rough aspirate in Υδάσπης, Υφασις;καρυο-, καττυ-, Κασπαπυρος, Κυλινδρινη, οξυδρακαι, by the Bmooth aspirate in 'Ερεννεσις, 'Οσσαδιος, οξυματιε, Σανδροκυπτος, Σισικυπτος, Σνδροι, Συρασ Σοανος, Σοαστος ;-by oύ in Ουινδιον, Πορουαροι. τρηνη. Besides va appears as w,-ava as a, €, 0, ao, w, [Indian w is represented also by ,, (as above), αυα a8 αϊ, αω; A8 ουα in “Ροναδος (Irivatf),-eva 88 by oυ (Latin s) in Oυαρσα, Ανουρο-, Βουδνας, Βουδδα, εο, ευo (as above)]. βοντνρον, «βουρα, (καττυ)βουρινη, Διαομονα, Κακονθις, Further, the use of o for the smooth palatal ch Ναναγουνα, Μοδουρα, Μουσικανος, «σουρα, Σουρασηνοι, iginteresting, in Glausae, Πασσαλοι, Πρασιοι, Σαν * Comp. βασιλευς, βασιλεων μεγας Ορθαγνης on I the circumstance that we would then have to assume's coin of Guduphara in Thomas' Catala we of Bactrian Coins, hybrid formation, and would consequently fall into the No. 38 (Lond. 1857). The other words of this kir, such as same difficulty which precludes the explanation of OP ΑΘΡΟ, ΜΠΡΟ, ΜΑΟ, ΜΑΝΑΟ ΒΑΓΟ Are by Laanon also AHOPOY from ardha + athra. referred to the Zend, more particularly to Persia; whence + The constant representation of a by a or 0, , &c., it would indeed be difficult to separate the above words or more particularly of by . oro, v, ov in different texts from it! With OPAHEPOY moreover, after the prefix is a testimony for the homogeneity of the respective pas OPA = ardha an entirely hybrid formation would have to ages; more particularly with reference to their derivation be assumed. But of course the explanation of OPA through from a common source. arta is also hazardous, because (1) arta sounds in Zand 1 With an echo purposely sought of Greek words. asha (the form arta seems to belong only to the Western $ If not already in the Indian word, o is to be prefixed Persiana), and (2) because the same falls entirely sway for Bccording to Priktit rales. ΟΡΔΑΓΝΟ Ορθαγνης :if it be conceived verethraqλα; Rather perhaps already in the Indian word itself: 6. but to seek in it perhaps arta + agni (!) is precluded by Do. do. do. do. : 0.

Loading...

Page Navigation
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428