Book Title: Indian Antiquary Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 228
________________ 208 THE INDIAN ANTIQUARY. [JULY, 1873. is a pagsago in the Mahdbhdshya: Mathurayah Pâtaliputram püroam, which gives us just the opposite direction, as it implies that Pataliputra was situated between the speaker and Mathura: the speaker therefore must have lived to the cast of the former. It is true that Bharu!årkar overcomes this difficulty by translating these words by "Pataliputra is to the cast of Mathura," but I doubt very much the correctness of his translation of purvam in this case, as Patañjali states it expressly as his purport to give an example, where purva stands in the sense of vyavahita, i.e. of distance (not of direction). How are we now to account for two so contradictory statements ?" na hyeko Devadatto yugapat Sraghne Mathurayari cha sambhavati." One might resort to taking them as a proof that Patañjali had visited dif- ferent parts of India while he was writing the Mahábháshya, and that one passage comes from a time when he lived to the west, the other from a time when he lived to the east of Pataliputra, as there may have been, according to Bhandarkar him. self in his first article, vol. I. p. 301), also a time when he lived in this town. Or, we might take one or the other passage as one of those which have crept into his work under the remodelling which it underwent by Chandracharya dibhin (p. 58). Or wo may waive that question altoge. ther. Thus much remains : we cannot rely on either of them for attaining to certainty about Patanjali's dwelling place, far less, as Bhandarkar takes it, about his native place. The only support for this latter supposition is his explanation of the name of Gonda by Gonarda; but in giving it he has failed to give attention to the statement of the Kárika (though he mentions it) which adduced Gonardiya as an instance of a place situated in the east. This statement appears fatal to his view, as a district situated to the north-west of Oudh cannot well be said, in a work written in Benares, to be situated prdchan defe. Finally, even the correctness of his identification of Såketa, as mentioned in this passage of the Mahdindshya with Oudh, may be as much called in question, as the other passage, adduced already, by Goldstücksr: "Arunad Yavanaḥ saketam," as there are two or throu other towns of that name, any one of which has, prina vista, the same right to be the Sâketa of either of these two pussages of the Mahuldskya as Oudh has. To proceed, Bhandarkar's remark "on the native country of Katyayana would be very conclusive but for one rather serious drawbackthere is, so far as I can see, no cogency in taking the words "yatha lankikavaidikesh" as a virt. tila; they are a simple example quoted by Patalijali from the speech of the Dakshinatya, as he refers to it in other places, for (Ballantyne p. 397) "asticha loko sarasisabcasya pravsittin, dakshin Apatho hi mahanti saransi sarasya ity uchlyante." We know from the Vákyapadiyanı that the Mahalledshja remained for some time preserved in books only (Stenzler in Ind. Stud. V. 418) amongst the Dakshingtya, a tradition which no doubt renders the assumption probable that we may thus have to account for some auch allusions. For taking the word acharyadesiya in the sense of "Acharya the younger," as Bhårdarkar proposes (p. 96), I can find no authority. Either we must take it like (sabrahmachari) taddesyah (Mahd. bldr. XII. 6305) as "countryman of the acharya" (though no doubt acharyasadesiyo would be more correct), or it conveys the idea of a certain inforiority in rank (ishad asamaptau, Pån. V. 3, 67); and with Goldstücker, I doubt very much, whether Kafyyata, who supports in general Patañjali's views against Kâtyâyana, wonld have called him by such an epithet, reserving the title of Acharya to the latter. With regard to my opinion that the word dcharya in such expressions as paśyati tu dold. ryah, as occurring in the Mahabhashya, applies to Patañjali. I think Bhandarkar right in correcting it in the instances given, in others I am still doubtful; the question appears not yet ripe for being finally settled. In the passage about the Mauryas I must leave it to others to decide if Patañjali's words do really imply it as his opinion that Panini himself, in referring to images that were saleable, had in his eye such as those that had come down from tho In my Noto, Ind. Stud. V. 154, I remarked that"this is open to question. For there were several places called Saketa. Köppen (I. 112, 113) adduces very forcible reasons for the opinion that the SAketa (SAkcetu, according to Hardy) mentioned so frequently in the life of Buddha cannot be Ayodhya, as Lassen assumes (II. 65). And Lassen himself shows (III. 199, 200) that just a little can the Ptolemaid Sageda, Σάγηδα μητρόπολις in the country of the 'Adelo a pou, who dwell nexpe To Oủfévrov öpous (Ptolem. VII. 1. 71), be Ayodhya. According to the view of H. Kiepert, which, in answer to my inquiry, he has most kindly communicated, in an atter pt to adapt the statements of Ptolemy to our present geography, the position numunicated, in an atter pt to adapt the state of Sageda on the Ptolemaic map would fall south werd from Palimbothra, in the direction of the Vindhya and the south of India, probably in the upper regions of the Sona, still northward from Amarakantaka, and by no means 80 far southward into the Dakhan as Lassen assumes it to be: perhaps it lay even on the northern slope of the Vindhya. Finally, Ptolemy mentions another Sageda (the text has Sagada, see Laseen, II. 2.10), which however lies in further India, and consequently does not concern us here. On the whole, there is none of the places mentioned bearing the name 8 Aketa that lies nearer the kingdom of Kanishka than the one which corresponds to the modern Oudh: and as to the thing itself, consequently, it matters little to which of them we refer the utation from Patañjali."

Loading...

Page Navigation
1 ... 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428