Book Title: Epigraphia Indica Vol 05
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 165
________________ 130 EPIGRAPHIA INDICA. VOL. V. 39 pålayanti mama dharmmam-im&m(mam) sammastam 40 têshâm mma(ma)ya virachito=mjalirnesha mûrdhni || [4] hill [] Sami41 nyo=yan-dharmma-sêtur=nţipâņam kale kale pâlani. Fifth Plate ; First Side. 42 yo bhavadbhiḥ [1] Sarvvån=étán=bhavinaḥ pårtti(rtthi)v-endrán=bhûyê bhuyo 43 yacbaté Råmabhadrah [11 5*] 'Yân-ihs dattâni pura narendreh dânâni dhe 44 rmm-arttarttha)-yasasskaråņi [1] nirmmállya-vargga-pratimäni tâni ko 45 Dáma såduḥ(dhuḥ) punar=adaditâu [l! 6*] Ajāaptir=asya dharm masya 18 Kadeyn46 rajaḥ pratâpavân | pitamahô=bhavågnyasya Påņờar[&]ringaḥ parantapaḥ [ll 7"] Fifth Plate; Second Side. 47 Kond(*]chåryya-likhitam [ll*] ABSTRACT OF CONTENTS. Om. Adoration to Narayana ! Kubja-Vishnuvardhana (1. 7)—the brother of Satyasrayavallabhêndra, who adorned the family of the Chålukyas (1. 6) who are of the Månavys gôtra and are Håritiputras (1.2) (reigned) for eighteen years ; his son Jayasinha-vallabha (1.8) for thirty-three years ; Vishņuvardhana (1.9), the dear son of his younger brother Indra-bhattaraka, for nine years; his son Mangi-yuvarâja (1. 9) for twenty-five years; his son Jayasimha (1. 10) for thirteen years; Kokkili (1. 11), his younger brother from a different mother, for six months; his eldest brother Vishnuvardhana (1. 12), having expelled the younger brother, for thirty-seven years; his son Vijayaditya-bhattdraka (1. 13) for eighteen years; his son Vishnuraja (1. 14) for thirty-six years ; his son Vijayaditya (1. 14), who built a hundred and eight temples of (Siva) Narendràsvara, for forty lo years; his son Kali-Vishnuvardhana (1. 16) for one year and a half; (and) his son Vijayaditya (1. 16) for forty-four years. Bhima (1. 18) is the son of his brother, the Yuvardja Vikramaditya. (V. 1.) That glorious hero, by whose fame all quarters, the earth and the sky are whitened As by the moon's rays, and who gladdens the learned with the excellent god of love," that glorious home of victory, king Bhima, at the time of his coronation, well pleased, has given a village in perpetuity, requested to do so. He, the asylum of all mankind, Vishộuvardhana (1. 22), the Maharajadhirdja, Paramétvari and Paramabhattaraka, who is most devoted to religion, having called together all the cultivators, headed by the Rashfrakútas, who inhabit the Uttarakanderuvadi-vishaya, thus issues a command to them (1.25); "Be it known to you! The village of Kukiparru (1. 27) has been given by us, with exemption from all taxes, to the student of the kramapáthn Potamayya, the son of Drönabhutta who is the son of Rêvamayya, a member of the Kaundinys gôtra and a Vedic scholar (inhabiting) Ummarakanthibôl (1. 25)." 1 Read samastan, without the sign of punctuation. • Metre : Alini. • Metre : Indravajri. • Read narendrair. Rend-ndnta.. Read ddadlta. 7 Metre : sloks (Anushtabh).- Read Ajkaptira, . This sign of punctuation is superfluous. The following pada contains one syllable too many. • Read abhavad-yarya. 10 See Dr. Fleet in Ind. Ant. Vol. XX. p. 100 11 I do not see the exact force of this statement. In another inscription Bhima is called faucha-Kandarpa, in purity the god of love ;' see Ind. Ant. Vol. XIII. p. 249, 1. 14.

Loading...

Page Navigation
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458