Book Title: Epigraphia Indica Vol 05
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 178
________________ No. 16.) SIX EASTERN CHALUKYA GRANTS. 139 Åkulamannandu, which? ... . . Damodara, a student of the kramapátha because he is his grandson." The boundaries are (1. 32): On the east, a large rivalet; on the south, a rivulet; on the west, the boundary-line of Krankatavva; and on the north, the same. The rest of the inscription warns the people not to obstruct this grant, and quotes two benedictive and imprecatory verses. F.-MASULIPATAM PLATES OF AMMA II. [A.D. 945-970.) These plates also were found, some twenty years ago, in the vernacular record room of the Collector's office at Masulipatam, and are now in the Madras Museum. The inscription which they contain has been already published, by Mr. R. Sewell, in the Indian Antiquaru. Vol. VIII. p. 74 ff.; I re-edit it from two excellent impressions, taken and supplied to me by Dr. Fleet. These are three copper-plates, the first and last of which are inscribed on one side only, and each of which measures about 8" broad by 31" high. They have high, very sharp rime, and are strong on a ring, about 41" in diameter and g" thick, which had been cut already before this record came under Dr. Fleet's notice in the year 1884. To the ring is attached & circular seal, about 28" in diameter. It bears, in relief on a countersunk surface, across the centre, the legend bri-Tri[bh]urantinkufa; above the legend, a boar, standing and facing to the proper right, and surmounted by the son; in front of the boar, a conch-shell with the moon above it; and behind the boar, an elephant-goad; and below the legend, a floral device. - The writing is good, and generally in an excellent state of preservation; but a small piece of the first plate is broken off at the lower proper right corner, causing the loss of two aksharas, which can be easily supplied. The characters belong to the southern class of alphabets, of the time and part of the country to which the inscription belongs. With regard to individual letters, it is sufficient to state that a special sign is used only for the final » (in masan, 11. 8, 13 and 15,"ddhatan, 1. 16, and dattarán, 1. 25). The size of the letters is between " and "--The language is Sanskrit, except that several Telugu words are used in the description of the boundaries, in lines 26-30. Besides one benedictory verse, four verses occur in the genealogical part of the text; the rest is in prose. The orthography does not call for any special remarks. The inscription is one of the Eastern Chalukya Ammardja (II.) Vijayaditya, also called BAja-mahendra. It records that the king granted some fields at the village of Pambarru in 1 The illegible words perhaps stated that the field formerly belonged to Dimodars, of whom Viddamayya (although called his pastra) probably was a daughter's son. According to Campbell's Toloogoo Dictionary the Telaga word kodu meana'a rivulet, the branch of river'in Kanarese, the same word means the peak or top of bill. Compare also Dr. Fleet in Ind. Ant. Vol. XX. p. 271, Q. • I am doubtful about the form of the initial i which cours towards the end of line 25. It has not come out clearly in the imprensione. It sbould be noted that the sentence in lines 22-25, which records the actual grant, although preceded by the url itthawedjüd payati, lo not worded like an order, but merely states the fact that the king made the grant. and that the donor is spoken of in the third person, as Ammarkja, instead of being denoted, in the ordinary way, by some form of the pronoun of the first person (ahas daftards, or cambhiradattam). Moreover the first two words (atha fayd 'note to the son of that Pammavi') of the sentence suggest the iden that it wm taken from some other record in which the done's mother had already been spoken of, and that the grant was made in consequence of something or other, done by ber or her son, T2

Loading...

Page Navigation
1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458