Book Title: Anusandhan 2000 00 SrNo 17
Author(s): Shilchandrasuri
Publisher: Kalikal Sarvagya Shri Hemchandracharya Navam Janmashatabdi Smruti Sanskar Shikshannidhi Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 29
________________ अनुसंधान - १७•20 a profound attraction to sensual beauty and the yearning for liberation from it. In a classic style and refined language, Bhartrihari shows how creative the tension between these opposing lives could be. And not in these lives alone for they help us to understand how most great Indian art could be at once so sensuous and so spiritual." Cf. also Kosambi 1948 Editor's Preface: "Bhartṛ-hari's poetry..." Miller 1967:xvi:"...a tone of irony, skepticism, and discontent..." 2.The implicit reference here is to works such as śṛngāra vairāgyatarangiņi. At least two compositions go by this name: (a) Somaprabhācārya's, printed in Kavya-mālā, gucchaka 5, pp. 142-165, with Sukha-bodhikā vṛtti, Bombay: Nirnaya-sagara Press, 1888. (b) Diväkaramuni's, published by Abhaya-candra Bhagavana-dāsa, probably in Ahmedabad, and distributed by Śri-Yaso-vijaya-Jaina-gratha-mālā Office, Khara-geta [=Khargate], Bhāva-nagara, Kāṭhiyāvāḍa, 1916. 3.I do not know if such a poem actually exists, but I am sure the Sanskrit poets were capable of writing one, given the success they have registered in narrating two of more stories simultaneously with the same sequence of syllables. If paranomasia could enable them to cover the stories of the Rāmāyaṇa and the Mahabharata with a common phonetic continum in compositions like the Raghava-pāṇḍaviya, I do not see why, if they put their mind to it, they could not write texts that served as a locus for both the ecotic and the ascetic content. 4. Alternative spellings: Gorakha-nātha, Gorakh-nath. 5. The stories alluded to here can be found in Gopinath 1896:4-8, 1923, 43-39; Kosambi 1948: Introduction pp. 79-80, Cort 1983:7-9, Miller 1967:xvi-xvii and Miller 1990:3. It should, however, be noted that in providing these references I am confining myself to the publications referred to elsewhere in this article. The actual body of literature collecting BH stories and discussing them is much larger. 6. Older spelling: I-tsing. 7. In my experience, loss of writing strokes occurs much more commonly in manuscripts than the addition of strokes. Both "hari" and "hara" being very common words, a scribe can easily write one under the influence of the other. Seeing a predilection toward Hara in the Śatakatraya stanzas (1, 317, 325, 338, 339, 344, 347 etc.), a scribe could have changed "hari" to "hara", but a similar explanation cannot be given for the attestation of "hari". 8. (a) This article is not the occasion to enter into a full discussion of BH as a historical personality or of the identity of the various BHs that our Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274