________________ 234 ' पञ्चसूत्रम्-१ अनादिमोहवासितः संसारानादित्वेन / / संसार Mutuथी &quथी मनमोऽपासित छु. अनभिज्ञो भावतः परमार्थतः, ५२माथी हित-अतिथी म छु, हिताहितयोरभिज्ञः स्यामहमेतत्सामर्थ्येन / मरिहत ना समयथा हित भने मस्तिनो જાણકાર થાઉં, તથા तथाऽहितनिवृत्तः स्याम्, अतिरी प्रवृत्तिमाथी निवृत्त. था, तथा तथा हितप्रवृत्तः स्याम् |उतारी प्रवृत्तिमा प्रवृत्त था एवमाराधकः स्यामुचितप्रतिपत्त्या सर्वसत्त्वानां सर्व संधी यित व्यवहा२. ४२वा 43 सा२।५५ . संबन्धिन्या / था. किम् ? इत्याह- स्वहितमिति / 125 / 3, स्वहित छ - मामाने तरी छे. इच्छामि सुकृतं 3 एवं वारात्रयं पाठः / / सुइतने 72 धुं. मा प्रभाए वार 416 छे. उत्तममेतत् सुकृतासेवनं विशेषतः पृथग्जनानां वनच्छे- सामान्य सोडीने वनन 40531 छेनार, पणन भने तृ-बलदेव-मृगोदाहरणात् परिभावनीयम् / હરણના ઉદાહરણથી વિશેષ કરીને આ સુકૃતનું આસેવન ઉત્તમ છે, આ પ્રમાણે પરિભાવન કરવું જોઈએ. एवमेयं सम्मं पढमाणस्स सुणमाणस्स अणुप्पेहमाणस्स सिढिलीभवंति परिहायंति खिज्जति असुहकम्माणुबंधा / निरणुबंधे वाऽसुहकम्मे भग्गसामत्थे सुहपरिणामेणं कडग-बद्धे विय विसे अप्पफले सिया, सुहावणिज्जे सिया, अपुणभावे सिया / / 13 / / ઉછળતા ભાવથી આ સૂત્રને બોલનારના સાંભળનારના અર્થ-ચિંતન કરનારના અશુભ કર્મોના અનુબંધો (અશુભ કર્મોની પરંપરા) ઢીલા પડી જાય છે, માંદા પડી જાય છે અને ખરી જાય છે. અગર તો એમના હૈયાના શુભ ભાવોથી એ અશુભ કર્મો માયકાંગલા બની જાય છે. કંકણમાં મંત્રબળે બાંધી દીધેલા વિષની જેમ જ તે અશુભકર્મો પણ ખૂબ અલ્પ ફળ આપનારાં બને છે, સહેલાઈથી દૂર કરી શકાય - એવાં બને છે, ફરીથી ન બંધાય - એવાં બને છે. -13. सूत्रपाठे फलमाह- सूत्रनो पा ४२वामां ने छ , ‘एवमेयं सम्म पढमाणस्स' एवमेतत् सूत्रं सम्यक् पठतः // 5 // 2 मा सूत्रने अत्यंत संवेमावपूर्व संवेगसारम्, बोलना२ना, तथा तथा 'सुणमाणस्स' श्रृण्वतः आकर्णयतः अन्यसमी- अन्य पाथी सभ्य शत अर्थ AiHTHERना, तथा पात्, तथा 'अणुप्पेहमाणस्स' अनुप्रेक्षमाणस्य अर्थानुस्मरण- अर्थ- मनुस्म२५॥पूर्व सभ्य रीत अनुप्रेक्षा द्वारेण || 5२नारना