Book Title: Shadbhashachandrika
Author(s): Kamlashankar Pranshankar
Publisher: Rajkiya Granthamaladhikar Mumbai

Previous | Next

Page 415
________________ 388 NOTES ON (5) In यादृश, तादृश, कीदृश, ईदृश, दृश is changed to अइस and the preceding vowel is dropped यादृशः-जइसु; तादृशः-तइसुः कीदृशः-कइसु; ईदृशः-अइसु. (6) अन्यादृश is changed to अण्णाइस or अवराइस अन्यादृशः-अण्णाइसु or अवराइसु. (7) In परस्पर, अ is inserted in the beginning परस्परः-अवरोवरु. (8) अन्यथा and सर्व are changed to अनु and साह respectively अन्यथा-अनु; सर्वः-साहु; सव्वु also. In regard to declensions the following general rules for the changes that terminations undergo should be carefully noted:(1) Nom. and Acc. terminations, Sing. and Plu., are dropped (सुससोः ॥३।४।१७ ॥ ). (2) The ending vowels of nouns are shortened or lengthened generally before the case terminations (दिहो सुपि ॥ ३। ४।१॥). (3) The Voc. Plu. termination is changed to हो; भिस्, and सु are changed to हिं ( हो जस आमन्त्रणे ॥३।४।१८ ॥ and हिं भिसू सुपोः ॥३। ४ । १९ ॥). (4) The Gen. Sing. and Plu. terminations are generally dropped. The forms of the and 15, Mas, nouns ending in and , have similar changes in them. They are given at the end. (5) The ending अ of nouns, preceded by क् or त् ( of the स्वार्थ वाचक suffix क and त् of the Past Participle त ) is in the neuter gender changed to Å before g and 374 ( Nom, and Acc. Sing.) (क्तान्तस्यात उं स्वमोः ॥ ३॥ ४ ॥ २५ ॥). (6) जसू and शसू are in the Neu. gender changed to ई (इं नपि ।। ३ । ४ । २४ ॥). अडडडुल्लाः स्वार्थिककलुक् च ॥३।३।२९ ॥ p. 271अ and डित् suffixes डड (अड ) and डुल्ल (उल्ल) are affixed to nouns and when they are affixed, the Farferati affix (the affix which gives no additional sense to the base, but is Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646