Book Title: Outlines of Indian Philosophy Author(s): M Hiriyanna Publisher: George Allen and Unwin LtdPage 52
________________ 52 OUTLINES OF INDIAN PHILOSOPHY able; but generally speaking they all exhibit a family likeness both in their thoughts and in the language in which those thoughts are clothed. Hence all of them may be referred to practically the same stage in the evolution of Indian thought. We shall take into account here only the older or canonical Upanişads. Their date cannot be exactly determined, but they may all be regarded as pre-Buddhistic. They represent the earliest efforts of man at giving a philosophic explanation of the world, and are as such invaluable in the history of human thought. They are the admitted basis of at least one of the most important systems of Indian philosophy, viz. the Vedānta, 'which controls at the present time nearly all the higher thought of Brahminical India.' Their importance is much more than historical, for their unique spiritual power and the elements of universal appeal which they contain may exercise a considerable influence on the re-construction of thought and realignment of life in the future. A word may now be added as regards the manner of these works. They are generally in the form of dialogues, especially the larger ones among them. Their method is more poetic than philosophic. They have been described as philosophical poems and indicate truths generally through metaphor and allegory. The language, although never bereft of the charm peculiar to the Upanişads, is sometimes symbolic. The style is highly elliptical and shows that the works were intended to be expounded orally by one that could readily supply whatever was lacking in their presentation of the subject. These peculiarities render the interpretation of many passages not a little difficult and account for the varied explanations given of them in the past as well as in the present. But the indefiniteness is only in regard to details, the general tenor of the teaching being quite unmistakable. Among the works comprising Vedic literature, the Upanişads were the first to attract the attention of foreigners. Several of these works were translated into Persian in Moghul times and were thence rendered into Latin about the beginning of the last century. It was through this Latin translation that they came to be known for the first time in Europe, and itPage Navigation
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419